کتاب Street Talk 3 - درس 13

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

spelling-disable

املای کلمه

quiz-disable

آزمون

شروع یادگیری
کتاب Street Talk 3
اجرا کردن

دو صد گفته چون نیم کردار نیست

Ex: The company made many promises , but actions speak louder than words , and they did n't deliver .
اجرا کردن

to forget past conflicts or disagreements and move on

Ex: He apologized , hoping she would let bygones be bygones .
اجرا کردن

از دل برود هر آنکه از دیده برفت

Ex: Despite their best efforts to stay in touch, the couple found that they slowly drifted apart after spending several months in different countries. As the saying goes, out of sight, out of mind.
اجرا کردن

سلیقه‌ها متفاوت‌اند

Ex: Even though the painting was considered ugly by some, it was sold for millions of dollars, proving that there is no accounting for taste.
اجرا کردن

وضع کاملا تغییر کرده است

Ex: After years of dominating the market , the corporation is now facing stiff competition , and the shoe is on the other foot as they struggle to maintain their position .
اجرا کردن

خواهی نشوی رسوا هم‌رنگ جماعت شو

Ex: I was surprised to learn that in Japan, it's customary to remove your shoes before entering someone's home, but as the saying goes, when in Rome, do as the Romans do.
اجرا کردن

used to suggest that when something bad happens, other bad things often happen in quick succession or in large numbers, making the situation seem even worse

Ex: Susan was having a terrible day - she overslept, burned her breakfast, and got a speeding ticket on the way to work. "Great," she muttered, "When it rains, it pours!"