کتاب Street Talk 3 - سبق 1

review-disable

جائزہ

flashcard-disable

فلیش کارڈز

spelling-disable

ہجے

quiz-disable

کوئز

سیکھنا شروع کریں
کتاب Street Talk 3
اجرا کردن

to suddenly start sweating

Ex: After running a marathon , Jane broke out in a sweat as she crossed the finish line .
اجرا کردن

to produce correct musical sounds by one's voive voice

Ex: I wish I could carry a tune like he does ; he 's a fantastic singer .
a fair shake [فقرہ]
اجرا کردن

a chance or opportunity given to a person equally as others

Ex: The company ensures that employees receive a fair shake in terms of promotions and opportunities .
اجرا کردن

to suddenly and violently express one's anger

Ex: If they do n't resolve the issue soon , the employees will go off the deep end and start protesting .
اجرا کردن

to have no chance of achieving success

Ex: After the devastating earthquake , many people were trapped under the rubble and did n't have a prayer of being rescued .
اجرا کردن

منانا

Ex:

میں نے اسے کام پر لے جانے کے لیے منا لیا۔

that does it [فعل مداخلت]
اجرا کردن

بس کرو!

Ex: After her boss criticized her for the third time this week , Jane decided that enough was enough and said , " That does it !

اس ہفتے تیسری بار اپنے باس کی طرف سے تنقید کا سامنا کرنے کے بعد، جین نے فیصلہ کیا کہ بہت ہو چکا اور کہا، "بس ہو گیا! میں یہ نوکری چھوڑ رہی ہوں۔"

اجرا کردن

experiencing many difficulties or challenges

Ex: Dealing with the loss of a loved one can put you through the wringer emotionally .
اجرا کردن

to stop behaving foolishly or recklessly and gain full control of one's emotions and thoughts

Ex: Having dealt with anxiety attacks before , Kevin has learned strategies to help him get a grip on himself when he starts feeling one coming on .
اجرا کردن

مل کر کام کرنا

Ex: The community pulled together to help those affected by the flood .

برادری نے سیلاب سے متاثرہ لوگوں کی مدد کے لیے مل کر کام کیا۔

that tears it [جملہ]
اجرا کردن

used to indicate that something is the final frustration before a breaking point

Ex:
to [cut] class [فقرہ]
اجرا کردن

to skip or intentionally miss a class, typically without an acceptable excuse

Ex: He decided to cut class and go to the beach instead .
gag me [فعل مداخلت]
اجرا کردن

چھی!

Ex: Ugh, pineapple on pizza? Gag me!

اُف، پیزہ پر انناس؟ مجھے متلی ہو رہی ہے!

اجرا کردن

to excessively flatter or be overly submissive to someone, usually in an attempt to gain favor or advantages

Ex: You do n’t have to kiss up to her just because she ’s wealthy .