to inform someone of important or disturbing information

Ex: The journalist was the first to break the news of the groundbreaking scientific discovery.
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
cold feet
[اسم]

the state in which one loses all one's confidence and willingness to continue doing something

ڈر, گھبراہٹ

ڈر, گھبراہٹ

Ex: The athlete experienced cold feet before the championship race , feeling overwhelmed by the pressure and expectations .اتھلیٹ نے چیمپئن شپ ریس سے پہلے **ٹھنڈے پاؤں** کا تجربہ کیا، دباؤ اور توقعات سے مغلوب محسوس کیا۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
to come clean
[فقرہ]

to finally reveal or admit the truth about something

Ex: In the therapy session, she came clean about her struggles with addiction, seeking guidance and support in her journey to recovery.
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں

to accept and confront the punishment or consequence of one's wrongdoings or irresponsible actions

Ex: Tomorrow , he will face the music and address the consequences of his actions .
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں

to suddenly become angry

Ex: I have a feeling she fly off the handle when she finds out about the mistake .
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
to fork over
[فعل]

to give something particularly one's possessions to someone, often unwillingly

حوالے کرنا, دینا

حوالے کرنا, دینا

Ex: The suspect had no choice but to fork over his wallet when confronted by the mugger .ملزم کے پاس چور کا سامنا کرنے پر اپنا بٹوا **دینے** کے سوا کوئی چارہ نہیں تھا۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں

used to refer to someone who has a good judgment and is intelligent enough to make wise decisions

Ex: In times of crisis, she remains calm and rational.
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں

used for saying if the worst possible or most difficult thing happens

Ex: We trust that our car wo n't break down , if worst comes to worst, we have a roadside assistance plan .
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں

used when a situation reaches a critical point and one must take action in order to deal with it

Ex: If push comes to shove in a crisis, leadership qualities become apparent.
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
off the hook
[فقرہ]

no longer facing a difficulty, danger, or punishment

Ex: After receiving a full refund and an apology , the customer felt that the company had taken responsibility and let off the hook for the inconvenience .
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں

to intentionally not take action or not address an issue or problem, especially when one should have, often resulting in a negative consequence

Ex: Ignoring deadlines letting things slide caused serious delays .
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں

used to state that one has adopted a different opinion

Ex: I was going to order pizza , on second thought, I ’ll cook dinner instead .
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
bunch
[اسم]

a large quantity or number of something, typically used in an informal context

گچھا, ڈھیر

گچھا, ڈھیر

Ex: They had a bunch of new ideas to improve the project .ان کے پاس پروجیکٹ کو بہتر بنانے کے لیے **بہت سی** نئی تجاویز تھیں۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
line
[اسم]

a deceptive or insincere excuse or reason, typically used to avoid something or cover up the truth

ایک بہانہ, ایک عذر

ایک بہانہ, ایک عذر

Ex: I ’m not buying his line about why he missed the meeting .میں اس کی **بات** نہیں خرید رہا کہ اس نے میٹنگ کیوں چھوڑی۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
right arm
[اسم]

someone who is a highly valued and reliable partner, often someone essential to a person's success or well-being

دایاں بازو, دایاں ہاتھ

دایاں بازو, دایاں ہاتھ

Ex: As a manager , she 's the right arm of the team , always organizing and making sure things run smoothly .بطور منیجر، وہ ٹیم کی **دائیں بازو** ہے، ہمیشہ چیزوں کو منظم کرتی ہے اور یقینی بناتی ہے کہ چیزیں ہموار طریقے سے چلیں۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں

to use force, threats, or coercion to make someone do something against their will

زبردستی کرنا, دباؤ ڈالنا

زبردستی کرنا, دباؤ ڈالنا

Ex: The politician was known to strong-arm his opponents to gain support.سیاستدان اپنے مخالفین پر **زور ڈالنے** کے لیے جانا جاتا تھا تاکہ حمایت حاصل کی جا سکے۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں

to walk closely with one's arm linked through another's

Ex: The two best friends walk arm in arm when they go shopping .
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
to turn back
[فعل]

to change one's mind or undo something that has been done, said, or promised

واپس مڑنا, پیچھے ہٹنا

واپس مڑنا, پیچھے ہٹنا

Ex: The politician faced criticism for attempting to turn back on his campaign promises once in office .سیاستدان کو اپنے انتخابی وعدوں سے **پیچھے ہٹنے** کی کوشش پر تنقید کا سامنا کرنا پڑا۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں

the most fundamental, minimal elements or components required for something to function or exist, without any extras or non-essential details

بنیادی ضروریات, کم سے کم ضروری عناصر

بنیادی ضروریات, کم سے کم ضروری عناصر

Ex: The software update includes the bare-bone essentials for performance , excluding any new features .سافٹ ویئر اپ ڈیٹ میں کارکردگی کے لیے **بنیادی ضروریات** شامل ہیں، کسی بھی نئی خصوصیات کو چھوڑ کر۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں

physically demanding, intense, or capable of causing injury, particularly to the bones, often used to describe strenuous or brutal activities

تھکا دینے والا, مشقت بھرا

تھکا دینے والا, مشقت بھرا

Ex: The action movie had several bone-breaking fight scenes that kept the audience on the edge of their seats .ایکشن فلم میں کئی **ہڈی توڑ** لڑائی کے مناظر تھے جنہوں نے سامعین کو اپنی نشستوں کے کنارے پر بٹھا دیا۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
lazybones
[صفت]

used to describe someone who is habitually lazy or unwilling to work or exert effort

کاہل, سست

کاہل, سست

Ex: She’s always been a lazybones, never lifting a finger to help around the house.وہ ہمیشہ سے ایک **کاہل** رہی ہے، گھر میں مدد کے لیے کبھی انگلی نہیں اٹھاتی۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
pea brain
[اسم]

someone that is very unintelligent or foolish

مٹر کا دماغ, بیوقوف

مٹر کا دماغ, بیوقوف

Ex: He keeps making the same mistake over and over — what a total pea brain!وہ بار بار وہی غلطی کرتا رہتا ہے—کیا مکمل **مٹر کا دماغ** ہے!
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں

to tell someone to stop talking or to ignore their irritating remark, implying that their opinion is unimportant or not worth listening to

Ex: He was making a big deal about something trivial , so I told him blow it out his ear.
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
earful
[اسم]

an excessive amount of verbal input, usually referring to someone talking too much or giving a long-winded explanation

ایک لمبی تقریر, ڈانٹ

ایک لمبی تقریر, ڈانٹ

Ex: I knew I was in for an earful when I walked into the room after the mistake was made.مجھے معلوم تھا کہ جب میں غلطی کے بعد کمرے میں داخل ہوا تو مجھے **ڈانٹ** سننی پڑے گی۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
ear
[اسم]

good hearing

کان, سماعت

کان, سماعت

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
کتاب Street Talk 3
LanGeek
لینگیک ایپ ڈاؤن لوڈ کریں