Trạng Từ Chỉ Mức Độ - Trạng từ mức độ thấp
Những trạng từ này hoạt động như các yếu tố giảm nhẹ để chỉ ra rằng một cái gì đó tồn tại hoặc xảy ra ở mức độ tối thiểu, chẳng hạn như "hầu như không", "ít", "tối thiểu", v.v.
Xem lại
Thẻ ghi nhớ
Chính tả
Đố vui
used to show that someone or something is equally not capable, likely, or involved

không...hơn
to a very small degree or extent

hầu như không, khó mà
to a small extent or degree

ít, một chút
to the lowest extent

ít nhất, ở mức thấp nhất
used to indicate a small or limited amount of something, often uncountable

một chút, nhẹ nhàng
to a small extent or degree

một chút, nhẹ nhàng
nothing more than what is to be said

chỉ, đơn thuần
in the slightest degree, usually used with negatives

chút nào, hoàn toàn không
to the smallest degree or extent possible

tối thiểu, hầu như không
to a very small or barely noticeable degree

nhẹ, một cách không đáng kể
almost not; only just enough

hầu như không, chỉ vừa đủ
in a way that is spread out thinly, with few people or things in an area

thưa thớt, ít dân cư
in a manner indicating a small or insufficient amount

sơ sài, không đủ
in a small amount, extent, or level

nhẹ, một chút
in a way that is faint, delicate, or so slight that it is hard to notice, explain, or define

tinh tế, một cách tinh tế
in a manner indicating a lack of quantity or quality

không đủ, một cách không đầy đủ
in a way that involves a low concentration or small quantity of something

nhẹ nhàng, ít
to a small or noticeable amount, used to emphasize a negative or interrogative statement

không... hơn chút nào, chẳng... hơn tí nào
in a way that is unimportant, frivolous, or lacking seriousness

tầm thường, một cách tầm thường
in a way that is extremely small in amount, degree, or size

vô cùng nhỏ, cực kỳ nhỏ
to an extremely small or almost unnoticeable extent

cực kỳ nhỏ, không đáng kể
Trạng Từ Chỉ Mức Độ |
---|
