lugar donde se puede dejar el coche

parkoviště
Parkoviště je vedle supermarketu.
edificio donde trabaja el gobierno local de una ciudad o pueblo

radnice, budova městského úřadu
Radnice oznámila nové stavební práce.
cuerpo de personas encargado de apagar incendios y realizar rescates

hasiči
Práce hasičů je nebezpečná.
lugar donde los niños y jóvenes reciben educación básica

škola
Škola je blízko mého domu.
lugar donde trabajan los policías y se atienden denuncias o casos

policejní stanice, policejní služebna
Na policejní stanici jsou důstojníci specializovaní na zločiny.
escuela para estudiantes de secundaria

střední škola, gymnázium
Moje sestra letos nastupuje do institutu.
edificio dedicado a la práctica de una religión o al culto de una deidad

chrám, svatyně
Chrám je místem pro meditaci a reflexi.
edificio donde viven monjas o religiosos dedicados a la vida religiosa

klášter, konvent
Klášter má knihovnu se starými knihami a rukopisy.
lugar donde se reúnen los cristianos para rezar y celebrar ceremonias religiosas

kostel, chrám
Mnoho turistů navštěvuje ten starý kostel.
conjunto de edificios o casas rodeado por calles en una ciudad

blok
V tom bloku je mnoho restaurací.
parte de una ciudad donde viven personas

čtvrť, sousedství
Moje čtvrť je velmi klidná.
parte central o histórica de una ciudad o localidad

centrum města, historické centrum
Historické centrum bylo obnoveno.
área de la ciudad donde hay muchas tiendas, oficinas y negocios

obchodní zóna, nákupní čtvrť
Obchodní zóna se zavírá pozdě během vysoké sezóny.
área de una ciudad destinada principalmente a actividades industriales

průmyslová zóna
Pracuje ve společnosti v průmyslové zóně.
área de la ciudad o pueblo donde se concentran principalmente viviendas

obytná zóna, obytná oblast
Obytná zóna má dobrý přístup k veřejné dopravě.
