pattern

Откройте 1 - Lección 9

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
Descubre 1
el aniversario
el aniversario
[существительное]

día que se repite cada año para recordar un evento importante

годовщина, ежегодная памятная дата

годовщина, ежегодная памятная дата

Ex: Cada año celebramos el aniversario con una cena .

Каждый год мы отмечаем годовщину ужином.

Закрыть
Войти
la boda
la boda
[существительное]

celebración donde dos personas se casan

свадьба, бракосочетание

свадьба, бракосочетание

Ex: Ella llevó un vestido blanco para la boda.

Она надела белое платье на свадьбу.

Закрыть
Войти
el cumpleaños
el cumpleaños
[существительное]

el día en que una persona nació y se celebra cada año

день рождения

день рождения

Ex: Nos gusta celebrar los cumpleaños en familia.

Нам нравится отмечать дни рождения в кругу семьи.

Закрыть
Войти
el día de fiesta
el día de fiesta
[существительное]

día en que no se trabaja y se celebra alguna festividad o evento especial

праздничный день, выходной день

праздничный день, выходной день

Ex: En este país, el 1 de mayo es un día de fiesta.

В этой стране 1 мая является праздничным днём.

Закрыть
Войти
la fiesta
la fiesta
[существительное]

reunión de personas para celebrar con música, comida y diversión

вечеринка, праздник

вечеринка, праздник

Ex: En la fiesta hubo música y baile .

На вечеринке была музыка и танцы.

Закрыть
Войти
el invitado
el invitado
[существительное]

persona que recibe una invitación para asistir a un evento

гость

гость

Ex: Fue un honor ser invitado a la ceremonia.

Было честью быть приглашённым на церемонию.

Закрыть
Войти
la Navidad
la Navidad
[существительное]

fiesta cristiana que celebra el nacimiento de Jesús el 25 de diciembre

Рождество

Рождество

Ex: En Navidad preparo una cena especial .

На Рождество я готовлю особый ужин.

Закрыть
Войти
la quinceañera
la quinceañera
[существительное]

joven mujer que celebra su decimoquinto cumpleaños con una fiesta especial

молодая женщина,  отмечающая своё пятнадцатилетие особым праздником

молодая женщина, отмечающая своё пятнадцатилетие особым праздником

Ex: La quinceañera recibió muchos regalos de sus amigos .

Кинсеаньера получила много подарков от своих друзей.

Закрыть
Войти
la sorpresa
la sorpresa
[существительное]

sentimiento de asombro o inesperado

сюрприз

сюрприз

Ex: Nos llevamos una sorpresa al encontrar la tienda cerrada .

Мы получили сюрприз, обнаружив магазин закрытым.

Закрыть
Войти
brindar
brindar
[глагол]

levantar la copa y beber en honor a alguien o algo, o como un deseo de buena fortuna

поднимать тост

поднимать тост

Ex: Brindemos por los que no están aquí con nosotros.

Поднимем тост за тех, кого нет здесь с нами.

Закрыть
Войти
celebrar
celebrar
[глагол]

realizar una fiesta o acto para recordar un evento especial

праздновать

праздновать

Ex: Me gusta celebrar con buena comida y música .

Мне нравится отмечать с хорошей едой и музыкой.

Закрыть
Войти
divertir
divertir
[глагол]

pasar un buen rato y disfrutar haciendo algo

развлекаться

развлекаться

Ex: ¿Quieres divertirte este fin de semana?

Хочешь развлечься в эти выходные?

Закрыть
Войти
invitar
invitar
[глагол]

pedir a alguien que vaya a un evento o lugar

приглашать

приглашать

Ex: Invitaron a muchos invitados al evento .

Пригласили много гостей на мероприятие.

Закрыть
Войти
pasarlo bien
pasarlo bien
[фраза]

disfrutar de una actividad o momento, sentirse bien

Ex: Los niños se lo pasaron bien en el parque.
Закрыть
Войти
pasarlo mal
pasarlo mal
[глагол]

no disfrutar de una actividad o momento, sentirse incómodo o infeliz

плохо проводить время, не получать удовольствия

плохо проводить время, не получать удовольствия

Ex: Los niños se lo pasaron mal porque llovía todo el día.

Дети плохо провели время, потому что весь день шёл дождь.

Закрыть
Войти
regalar
regalar
[глагол]

dar algo a alguien sin esperar nada a cambio

дарить, преподносить

дарить, преподносить

Ex: No me gusta regalar cosas caras .

Мне не нравится дарить дорогие вещи.

Закрыть
Войти
reír
reír
[глагол]

mostrar alegría o diversión haciendo sonidos con la boca

смеяться

смеяться

Ex: No debes reír en momentos serios .

Тебе не следует смеяться в серьёзные моменты.

Закрыть
Войти
relajar
relajar
[глагол]

descansar o tranquilizarse para sentirse mejor

расслабляться, успокаиваться

расслабляться, успокаиваться

Ex: Me siento mejor cuando me relajo en casa .

Я чувствую себя лучше, когда расслабляюсь дома.

Закрыть
Войти
sonreír
sonreír
[глагол]

mostrar alegría o felicidad con la boca

улыбаться

улыбаться

Ex: Me hizo sonreír con su broma .
Закрыть
Войти
sorprender
sorprender
[глагол]

causar sorpresa o algo inesperado a alguien

удивлять, поражать

удивлять, поражать

Ex: Ella siempre sabe cómo sorprender a todos .

Она всегда знает, как удивить всех.

Закрыть
Войти
la botella
la botella
[существительное]

recipiente de vidrio, plástico u otro material, con cuello estrecho, que se usa para guardar líquidos

бутылка

бутылка

Ex: Abrí la botella con un sacacorchos .

Я открыл бутылку штопором.

Закрыть
Войти
el champán
el champán
[существительное]

vino espumoso originario de la región de Champagne en Francia, que se bebe en celebraciones

шампанское

шампанское

Ex: Sirvieron champán antes de la cena.

Они подавали шампанское перед ужином.

Закрыть
Войти
los dulces
los dulces
[существительное]

comidas pequeñas hechas con azúcar, como caramelos, chocolates o pasteles

конфеты, сладости

конфеты, сладости

Ex: No queda ningún dulce en la caja.

В коробке не осталось сладостей.

Закрыть
Войти
la galleta
la galleta
[существительное]

dulce pequeño y seco, hecho con harina, azúcar y a veces chocolate, frutas o nueces

печенье, бисквит

печенье, бисквит

Ex: Estas galletas tienen trozos de nuez .

Эти печенья содержат кусочки орехов.

Закрыть
Войти
el helado
el helado
[существительное]

postre frío y cremoso hecho con leche, azúcar y sabores como vainilla, chocolate o frutas

мороженое

мороженое

Ex: El helado casero es más natural .

Домашнее мороженое более натуральное.

Закрыть
Войти
el pastel
el pastel
[существительное]

postre dulce hecho con masa y relleno, comúnmente usado en celebraciones

торт, пирожное

торт, пирожное

Ex: Compré un pastel grande para la boda .

Я купил большой торт для свадьбы.

Закрыть
Войти
el flan
el flan
[существительное]

postre suave hecho con huevos, leche y azúcar, con caramelo líquido por encima

флан

флан

Ex: El flan se sirve frío .

Флан подают холодным.

Закрыть
Войти
el postre
el postre
[существительное]

comida dulce que se come al final de una comida

десерт

десерт

Ex: Prefiero un postre con chocolate .

Я предпочитаю десерт с шоколадом.

Закрыть
Войти
la amistad
la amistad
[существительное]

relación afectiva entre dos o más personas

дружба

дружба

Ex: La amistad entre ellos es muy fuerte .

Дружба между ними очень сильна.

Закрыть
Войти
el amor
el amor
[существительное]

sentimiento intenso de afecto, cariño o pasión hacia alguien o algo

любовь

любовь

Ex: Nunca es tarde para encontrar el amor.

Никогда не поздно найти любовь.

Закрыть
Войти
el divorcio
el divorcio
[существительное]

fin legal de un matrimonio

развод, расторжение брака

развод, расторжение брака

Ex: El divorcio puede ser doloroso , pero a veces necesario .

Развод может быть болезненным, но иногда необходимым.

Закрыть
Войти
el estado civil
el estado civil
[существительное]

situación legal de una persona según si está casada, soltera, divorciada, etc.

семейное положение

семейное положение

Ex: No quiero decir mi estado civil.

Я не хочу говорить о своём семейном положении.

Закрыть
Войти
el matrimonio
el matrimonio
[существительное]

la unión legal y social entre dos personas que deciden vivir juntos como pareja

брак, супружество

брак, супружество

Ex: El matrimonio puede traer felicidad y desafíos .

Брак может принести счастье и трудности.

Закрыть
Войти
la pareja
la pareja
[существительное]

dos personas que mantiene una relación amorosa o de convivencia

пара, супружеская пара

пара, супружеская пара

Ex: Esa pareja lleva mucho tiempo junta .

Та пара уже давно вместе.

Закрыть
Войти
recién casado
recién casado
[прилагательное]

que acaba de casarse

недавно поженившийся, молодожён

недавно поженившийся, молодожён

Ex: Los recién casados amigos compartieron su felicidad con todos.
Закрыть
Войти
casar
casar
[глагол]

unir formalmente en matrimonio a dos personas

жениться/выходить замуж, сочетаться браком

жениться/выходить замуж, сочетаться браком

Ex: Ellos se casaron en una iglesia pequeña .

Они поженились в маленькой церкви.

Закрыть
Войти
comprometer
comprometer
[глагол]

prometer casarse con alguien

помолвиться, дать обещание жениться

помолвиться, дать обещание жениться

Ex: Ella se comprometió con un anillo muy bonito .

Она обручилась с очень красивым кольцом.

Закрыть
Войти
divorciar
divorciar
[глагол]

terminar legalmente un matrimonio

разводиться

разводиться

Ex: No fue fácil para ellos divorciarse.

Им было нелегко развестись.

Закрыть
Войти
enamorarse de
enamorarse de
[глагол]

sentir amor romántico por alguien

влюбиться в, запасть на

влюбиться в, запасть на

Ex: Ella se enamora fácilmente.

Она легко влюбляется.

Закрыть
Войти
[llevarse] bien
llevarse bien
[фраза]

tener una relación armoniosa o cordial con alguien

Ex: Los estudiantes se llevan bien entre .
Закрыть
Войти
[llevarse] mal
llevarse mal
[фраза]

tener una relación conflictiva o poco cordial con alguien

Ex: Los estudiantes se llevan mal entre .
Закрыть
Войти
odiar
odiar
[глагол]

sentir aversión intensa por algo o alguien

ненавидеть

ненавидеть

Ex: No puedo odiar a mis amigos .

Я не могу ненавидеть своих друзей.

Закрыть
Войти
romper
romper
[глагол]

inalizar una relación sentimental o de amistad

разорвать отношения

разорвать отношения

Ex: Rompieron y cada uno siguió su camino .

Они расстались и каждый пошёл своей дорогой.

Закрыть
Войти
salir
salir
[глагол]

tener una relación amorosa con alguien

встречаться

встречаться

Ex: Salgo con ella desde hace poco.

Я встречаюсь с ней недавно.

Закрыть
Войти
separar
separar
[глагол]

apartarse o distanciarse de otra persona, cosa o grupo

разделять

разделять

Ex: Ellos se separaron después de cinco años de matrimonio .

Они расстались после пяти лет брака.

Закрыть
Войти
[tener] una cita
tener una cita
[фраза]

programar o acudir a un encuentro acordado con alguien

Ex: Juan tiene una cita romántica esta noche.
Закрыть
Войти
casado
casado
[прилагательное]

que está legalmente unido en matrimonio

женатый

женатый

Ex: Mi amigo está felizmente casado.

Мой друг счастливо женат.

Закрыть
Войти
divorciado
divorciado
[прилагательное]

que ha terminado legalmente su matrimonio

разведённый

разведённый

Ex: Después del divorcio, se mudó a otra ciudad.

После развода он переехал в другой город.

Закрыть
Войти
juntos
juntos
[наречие]

indica que se hace algo acompañado por otra u otras personas

вместе

вместе

Ex: Pasamos la tarde juntos viendo películas.

Мы провели день вместе, смотря фильмы.

Закрыть
Войти
separado
separado
[прилагательное]

que vive aparte de su esposo o esposa pero no está divorciada

разведённый (но не юридически), живущий отдельно

разведённый (но не юридически), живущий отдельно

Ex: Mi amigo está separado pero sigue casado legalmente .
Закрыть
Войти
soltero
soltero
[прилагательное]

que no está casado ni tiene pareja

холост, неженатый

холост, неженатый

Ex: Mi amigo está feliz siendo soltero.

Мой друг счастлив быть холостым.

Закрыть
Войти
el viudo
el viudo
[существительное]

hombre cuya esposa ha muerto y que no se ha vuelto a casar

вдовец, мужчина

вдовец, мужчина

Ex: El viudo se sintió muy solo después de la pérdida .

Вдовец почувствовал себя очень одиноким после потери.

Закрыть
Войти
la viuda
la viuda
[существительное]

mujer cuyo esposo ha muerto y que no se ha vuelto a casar

вдова, женщина-вдова

вдова, женщина-вдова

Ex: La viuda contaba historias de su marido .

Вдова рассказывала истории о своем муже.

Закрыть
Войти
la adolescencia
la adolescencia
[существительное]

etapa de la vida entre la niñez y la edad adulta

подростковый возраст

подростковый возраст

Ex: Los cambios físicos en la adolescencia son evidentes .

Физические изменения в подростковом возрасте очевидны.

Закрыть
Войти
la edad
la edad
[существительное]

número de años que tiene una persona, animal o cosa

возраст

возраст

Ex: La edad del perro es cinco años .

Возраст собаки — пять лет.

Закрыть
Войти
la etapa
la etapa
[существительное]

fase o parte de un proceso, desarrollo o período más largo

этап

этап

Ex: La etapa de adaptación puede ser difícil al inicio .

Этап адаптации может быть трудным в начале.

Закрыть
Войти
la juventud
la juventud
[существительное]

etapa de la vida entre la niñez y la edad adulta, caracterizada por la vitalidad y el desarrollo personal

молодость

молодость

Ex: La juventud actual enfrenta muchos desafíos .

Современная молодёжь сталкивается со многими трудностями.

Закрыть
Войти
la madurez
la madurez
[существительное]

estado de desarrollo completo, tanto físico como mental o emocional, de una persona

зрелость, полное развитие

зрелость, полное развитие

Ex: La madurez financiera se logra con planificación y disciplina .

Финансовая зрелость достигается с помощью планирования и дисциплины.

Закрыть
Войти
la muerte
la muerte
[существительное]

fin de la vida de una persona o animal

смерть

смерть

Ex: La muerte puede causar mucho dolor y sufrimiento .

Смерть может причинить много боли и страданий.

Закрыть
Войти
el nacimiento
el nacimiento
[существительное]

el momento en el que un bebé sale del cuerpo de su madre

рождение, роды

рождение, роды

Ex: El nacimiento prematuro requiere cuidados especiales .

Рождение преждевременное требует особого ухода.

Закрыть
Войти
la niñez
la niñez
[существительное]

etapa de la vida que comprende los primeros años antes de la adolescencia

детство

детство

Ex: Recuerda su niñez con nostalgia .

Он с ностальгией вспоминает своё детство.

Закрыть
Войти
el vejez
el vejez
[существительное]

última etapa de la vida caracterizada por el envejecimiento físico y, a veces, la disminución de ciertas capacidades

старость

старость

Ex: La vejez debe ser respetada y valorada en la sociedad .

Старость должна уважаться и цениться в обществе.

Закрыть
Войти
cambiar
cambiar
[глагол]

pasar de un estado o condición a otro distinto

менять

менять

Ex: Las personas cambian con el tiempo .

Люди меняются со временем.

Закрыть
Войти
graduar
graduar
[глагол]

recibir un título o certificado al completar un programa de estudios

окончить учебное заведение, получить диплом

окончить учебное заведение, получить диплом

Ex: Graduarse requiere esfuerzo y dedicación.

Окончание учебы требует усилий и самоотдачи.

Закрыть
Войти
jubilar
jubilar
[глагол]

dejar de trabajar por haber alcanzado la edad o por razones de salud

уйти на пенсию, вы́йти на пенсию

уйти на пенсию, вы́йти на пенсию

Ex: Después de tantos años , por fin se jubiló.

После стольких лет он наконец вышел на пенсию.

Закрыть
Войти
nacer
nacer
[глагол]

empezar a vivir; venir al mundo

рождаться

рождаться

Ex: Nacer en el campo le dio un amor por la naturaleza .

Родиться в деревне дало ему любовь к природе.

Закрыть
Войти
la alegría
la alegría
[существительное]

sentimiento de felicidad y entusiasmo

радость, веселье

радость, веселье

Ex: La alegría se refleja en sus ojos .

Радость отражается в их глазах.

Закрыть
Войти
el beso
el beso
[существительное]

acto de tocar los labios de alguien con afecto o amor

поцелуй, чмок

поцелуй, чмок

Ex: El bebé recibió muchos besos de sus abuelos .

Ребёнок получил много поцелуев от своих бабушек и дедушек.

Закрыть
Войти
con
con
[предлог]

palabra que indica compañía

с

с

Ex: Salí con mi hermano ayer .

Я вышел с моим братом вчера.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek