día que se repite cada año para recordar un evento importante

výročí, roční výročí
Každý rok slavíme výročí večeří.
celebración donde dos personas se casan

svatba, sňatek
Měla na sobě bílé šaty na svatbu.
el día en que una persona nació y se celebra cada año

narozeniny
Rádi slavíme narozeniny s rodinou.
día en que no se trabaja y se celebra alguna festividad o evento especial

sváteční den, den volna
V této zemi je 1. května svátek.
reunión de personas para celebrar con música, comida y diversión

večírek, oslava
Na večírku byla hudba a tanec.
persona que recibe una invitación para asistir a un evento

host
Bylo ctí být na obřadu pozvaný.
fiesta cristiana que celebra el nacimiento de Jesús el 25 de diciembre

Vánoce
Na Vánoce připravuji zvláštní večeři.
joven mujer que celebra su decimoquinto cumpleaños con una fiesta especial

mladá žena, která slaví své patnácté narozeniny speciální oslavou
Quinceañera dostala mnoho dárků od svých přátel.
sentimiento de asombro o inesperado

překvapení
Měli jsme překvapení, když jsme našli obchod zavřený.
levantar la copa y beber en honor a alguien o algo, o como un deseo de buena fortuna

připít
Připijme si na ty, kteří tu s námi nejsou.
realizar una fiesta o acto para recordar un evento especial

oslavovat
Rád oslavuji s dobrým jídlem a hudbou.
pasar un buen rato y disfrutar haciendo algo

bavit se
Chceš se o tomto víkendu bavit?
pedir a alguien que vaya a un evento o lugar

pozvat
Pozvali mnoho hostů na akci.
disfrutar de una actividad o momento, sentirse bien
no disfrutar de una actividad o momento, sentirse incómodo o infeliz

prožívat špatný čas, nebavit se
Děti měly špatný čas, protože celý den pršelo.
dar algo a alguien sin esperar nada a cambio

darovat, obdarovat
Nemám rád darovat drahé věci.
mostrar alegría o diversión haciendo sonidos con la boca

smát se
Neměl bys smát se ve vážných chvílích.
descansar o tranquilizarse para sentirse mejor

uvolnit se, odpočívat
Cítím se lépe, když se doma uvolním.
causar sorpresa o algo inesperado a alguien

překvapit, udivit
Vždy ví, jak překvapit všechny.
recipiente de vidrio, plástico u otro material, con cuello estrecho, que se usa para guardar líquidos

láhev
Otevřel jsem láhev vývrtkou.
vino espumoso originario de la región de Champagne en Francia, que se bebe en celebraciones

šampaňské
Před večeří podávali šampaňské.
comidas pequeñas hechas con azúcar, como caramelos, chocolates o pasteles

sladkosti, bonbóny
V krabici nezbylo žádné sladkosti.
dulce pequeño y seco, hecho con harina, azúcar y a veces chocolate, frutas o nueces

sušenka, biskvit
Tyto sušenky obsahují kousky ořechů.
postre frío y cremoso hecho con leche, azúcar y sabores como vainilla, chocolate o frutas

zmrzlina
Domácí zmrzlina je přirozenější.
postre dulce hecho con masa y relleno, comúnmente usado en celebraciones

dort, koláč
Koupil jsem velký dort na svatbu.
postre suave hecho con huevos, leche y azúcar, con caramelo líquido por encima

flan
Flan se podává studený.
comida dulce que se come al final de una comida

dezert
Dávám přednost dezertu s čokoládou.
relación afectiva entre dos o más personas

přátelství
Přátelství mezi nimi je velmi silné.
sentimiento intenso de afecto, cariño o pasión hacia alguien o algo

láska
Nikdy není pozdě najít lásku.
fin legal de un matrimonio

rozvod, právní ukončení manželství
Rozvod může být bolestivý, ale někdy nutný.
situación legal de una persona según si está casada, soltera, divorciada, etc.

rodinný stav
Nechci říct svůj rodinný stav.
la unión legal y social entre dos personas que deciden vivir juntos como pareja

manželství, sňatek
Manželství může přinést štěstí a výzvy.
dos personas que mantiene una relación amorosa o de convivencia

pár, dvojice
Ten pár je spolu už dlouho.
que acaba de casarse

čerstvě ženatý, novomanželé
unir formalmente en matrimonio a dos personas

oženit se/vdát se, uzavřít sňatek
Vzali se v malém kostele.
prometer casarse con alguien

zasnoubit se, slíbit sňatek
Ona se zasnoubila s velmi krásným prstenem.
terminar legalmente un matrimonio

rozvést se
Nebylo pro ně snadné rozvést se.
sentir amor romántico por alguien

zamilovat se do, okouzlit se
Ona se snadno zamiluje.
tener una relación armoniosa o cordial con alguien
tener una relación conflictiva o poco cordial con alguien
sentir aversión intensa por algo o alguien

nenávidět
Nemohu nenávidět své přátele.
inalizar una relación sentimental o de amistad

rozejít se
Rozešli se a každý šel svou cestou.
tener una relación amorosa con alguien

chodit s
Chodím s ní krátce.
apartarse o distanciarse de otra persona, cosa o grupo

oddělit
Rozvedli se po pěti letech manželství.
programar o acudir a un encuentro acordado con alguien
que está legalmente unido en matrimonio

ženatý
Můj přítel je šťastně ženatý.
que ha terminado legalmente su matrimonio

rozvedený
Po rozvodu se přestěhoval do jiného města.
indica que se hace algo acompañado por otra u otras personas

společně
Strávili jsme odpoledne společně sledováním filmů.
que vive aparte de su esposo o esposa pero no está divorciada

žijící odděleně, nerozvedený ale oddělený
que no está casado ni tiene pareja

svobodný, neženatý
Můj přítel je šťastný, že je svobodný.
hombre cuya esposa ha muerto y que no se ha vuelto a casar

vdovec, muž vdovec
Vdovec se po ztrátě cítil velmi osamělý.
mujer cuyo esposo ha muerto y que no se ha vuelto a casar

vdova, vdova žena
Vdova vyprávěla příběhy o svém manželovi.
etapa de la vida entre la niñez y la edad adulta

dospívání
Fyzické změny v dospívání jsou zřejmé.
número de años que tiene una persona, animal o cosa

věk
Věk psa je pět let.
fase o parte de un proceso, desarrollo o período más largo

etapa
Fáze adaptace může být zpočátku obtížná.
etapa de la vida entre la niñez y la edad adulta, caracterizada por la vitalidad y el desarrollo personal

mládí
Současná mládež čelí mnoha výzvám.
estado de desarrollo completo, tanto físico como mental o emocional, de una persona

zralost, stav úplného rozvoje
Finanční zralost je dosažena plánováním a disciplínou.
fin de la vida de una persona o animal

smrt
Smrt může způsobit mnoho bolesti a utrpení.
el momento en el que un bebé sale del cuerpo de su madre

narození, porod
Narození předčasné vyžaduje zvláštní péči.
etapa de la vida que comprende los primeros años antes de la adolescencia

dětství
Vzpomíná na své dětství s nostalgií.
última etapa de la vida caracterizada por el envejecimiento físico y, a veces, la disminución de ciertas capacidades

stáří
Stáří by mělo být ve společnosti respektováno a ceněno.
pasar de un estado o condición a otro distinto

změnit
Lidé se mění s časem.
recibir un título o certificado al completar un programa de estudios

absolvovat, získat diplom
Absolvovat vyžaduje úsilí a oddanost.
dejar de trabajar por haber alcanzado la edad o por razones de salud

odejít do důchodu, přestat pracovat
Po tolika letech konečně odešel do důchodu.
empezar a vivir; venir al mundo

narodit se
Narodit se na venkově mu dalo lásku k přírodě.
sentimiento de felicidad y entusiasmo

radost, veselí
Radost se odráží v jejich očích.
acto de tocar los labios de alguien con afecto o amor

polibek, pusinka
Miminko dostalo mnoho polibků od svých prarodičů.
palabra que indica compañía

s
Včera jsem šel ven s mým bratrem.
