pattern

DELE B1 - Одежда и аксессуары

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
DELE - Preparación al Diploma de Español Nivel B1
la camiseta
la camiseta
[существительное]

prenda de vestir informal, de manga corta o sin mangas, que cubre el torso y se pone por la cabeza

футболка

футболка

Ex: Las camisetas están en oferta esta semana .

Футболки со скидкой на этой неделе.

Закрыть
Войти
la chaqueta
la chaqueta
[существительное]

prenda de vestir que cubre la parte superior del cuerpo, con mangas y botones o cierre

куртка

куртка

Ex: Necesito una chaqueta ligera para la primavera .

Мне нужна лёгкая куртка на весну.

Закрыть
Войти
los vaqueros
los vaqueros
[существительное]

pantalones hechos de tela vaquera o mezclilla, normalmente azules, usados como ropa casual

джинсы

джинсы

Ex: Los vaqueros viejos son perfectos para trabajos manuales.

Старые джинсы идеально подходят для ручной работы.

Закрыть
Войти
la braga
la braga
[существительное]

prenda de ropa interior femenina que cubre desde la cintura hasta la parte superior de las piernas

трусики, нижнее бельё

трусики, нижнее бельё

Ex: Ella guardó sus bragas en un cajón separado .

Она положила свои трусы в отдельный ящик.

Закрыть
Войти
quedar bien
quedar bien
[фраза]

sentar o ajustarse bien una prenda o aspecto a una persona

Ex: Esa camisa te queda bien con esos pantalones.
Закрыть
Войти
quedar mal
quedar mal
[фраза]

no sentar o no ajustarse bien una prenda o aspecto a una persona; no resultar favorecedor

Ex: Esa camisa te queda mal con ese corte.
Закрыть
Войти
a la moda
a la moda
[прилагательное]

que sigue las tendencias populares del momento

модный, в тренде

модный, в тренде

Ex: ¿Crees que esta falda seguirá a la moda el próximo año?

Как ты думаешь, эта юбка будет еще в моде в следующем году?

Закрыть
Войти
pasado de moda
pasado de moda
[прилагательное]

que ya no está en estilo o tendencia

немодный, устаревший

немодный, устаревший

Ex: El coche antiguo parece pasado de moda pero es valioso.

Старый автомобиль кажется устаревшим, но он ценный.

Закрыть
Войти
arrugar
arrugar
[глагол]

ponerse con pliegues o arrugas en la superficie, especialmente la piel o la ropa

мять, сминать

мять, сминать

Ex: No quiero que se arruguen los pantalones nuevos .

Я не хочу, чтобы новые брюки мнулись.

Закрыть
Войти
planchar
planchar
[глагол]

quitar las arrugas de la ropa usando una plancha

гладить, разглаживать

гладить, разглаживать

Ex: Planchar la ropa ayuda a que se vea mejor .

Глажка одежды помогает ей выглядеть лучше.

Закрыть
Войти
tender
tender
[глагол]

colgar ropa u otros objetos para que se sequen o se mantengan colgados

развешивать

развешивать

Ex: Prefiero tender la ropa al aire libre .

Я предпочитаю развешивать бельё на открытом воздухе.

Закрыть
Войти
cambiar
cambiar
[глагол]

quitarse la ropa que uno lleva puesta y ponerse otra

менять, переодеваться

менять, переодеваться

Ex: ¿ Dónde me puedo cambiar?

Где я могу переодеться ?

Закрыть
Войти
el suavizante
el suavizante
[существительное]

un producto líquido que se añade al lavado para hacer la ropa más suave y reducir la electricidad estática

кондиционер для белья

кондиционер для белья

Ex: Su suavizante nuevo tiene un aroma a limpio muy fresco.

Её новый кондиционер для белья имеет очень свежий, чистый аромат.

Закрыть
Войти
el detergente
el detergente
[существительное]

sustancia que se usa para limpiar y eliminar la suciedad, especialmente en la ropa o los platos

моющее средство

моющее средство

Ex: El detergente líquido es más fácil de usar .

Жидкое моющее средство проще в использовании.

Закрыть
Войти
deformar
deformar
[глагол]

cambiar la forma original de algo; hacer que pierda su forma natural

деформировать, искажать

деформировать, искажать

Ex: Su rostro se deformó por el dolor .

Его лицо было искажено болью.

Закрыть
Войти
estropear
estropear
[глагол]

deteriorarse o dejar de funcionar correctamente; dañarse

ломаться, портиться

ломаться, портиться

Ex: El sistema se estropeó durante la actualización .

Система повредилась во время обновления.

Закрыть
Войти
resistente
resistente
[прилагательное]

que soporta bien la acción de algo o no se daña fácilmente

устойчивый

устойчивый

Ex: Este vidrio es resistente a los golpes .

Это стекло устойчиво к ударам.

Закрыть
Войти
clásico
clásico
[прилагательное]

que es atemporal o representativo de su tipo

классический, вневременной

классический, вневременной

Ex: Esta es una novela clásica de la literatura española .

Это классический роман испанской литературы.

Закрыть
Войти
moderno
moderno
[прилагательное]

que pertenece o es típico de tiempos recientes o actuales; que usa ideas o estilos nuevos

современный, модерновый

современный, модерновый

Ex: Uso tecnología moderna en mi trabajo .

Я использую современную технологию в своей работе.

Закрыть
Войти
actual
actual
[прилагательное]

que pertenece al presente o es del tiempo presente

текущий

текущий

Ex: Estamos revisando el plan actual de la empresa .

Мы пересматриваем текущий план компании.

Закрыть
Войти
formal
formal
[прилагательное]

de etiqueta o elegante, apropiado para ocasiones serias o ceremoniales

официальный,  нарядный

официальный, нарядный

Ex: La cena de compromiso fue un evento formal.

Ужин по случаю помолвки был формальным мероприятием.

Закрыть
Войти
informal
informal
[прилагательное]

que no es formal, cómodo y relajado, especialmente en ropa

неформальный, повседневный

неформальный, повседневный

Ex: La ropa informal es perfecta para un día de paseo .
Закрыть
Войти
la manga
la manga
[существительное]

parte de una prenda que cubre total o parcialmente el brazo

рукав, рукав

рукав, рукав

Ex: La blusa tiene mangas de encaje muy elegantes .

У блузки очень элегантные кружевные рукава.

Закрыть
Войти
la lencería
la lencería
[существительное]

ropa interior femenina

нижнее бельё, женское нижнее бельё

нижнее бельё, женское нижнее бельё

Ex: Me regalaron un conjunto de lencería rojo .

Мне подарили красный комплект нижнего белья.

Закрыть
Войти
del revés
del revés
[прилагательное]

con la parte interior hacia afuera

наизнанку, вывернутый

наизнанку, вывернутый

Ex: Cosiste la tela del revés sin darte cuenta.

Ты сшил ткань наизнанку, не заметив этого.

Закрыть
Войти
el complemento
el complemento
[существительное]

objeto que sirve para completar o acompañar algo, especialmente en la ropa

аксессуар, дополнение

аксессуар, дополнение

Ex: Los complementos de moda están en oferta esta semana .

Модные аксессуары в продаже на этой неделе.

Закрыть
Войти
el anillo
el anillo
[существительное]

aro pequeño de metal u otro material que se usa en los dedos como adorno o símbolo

кольцо, перстень

кольцо, перстень

Ex: Los anillos pueden simbolizar el compromiso .

Кольца могут символизировать обязательство.

Закрыть
Войти
el cinturón
el cinturón
[существительное]

tira de material que se usa alrededor de la cintura para sujetar la ropa

ремень, пояс

ремень, пояс

Ex: Me gusta el diseño de ese cinturón.

Мне нравится дизайн того пояса.

Закрыть
Войти
el collar
el collar
[существительное]

joya que se lleva alrededor del cuello

ожерелье, колье

ожерелье, колье

Ex: El collar está hecho de plata y perlas .

Ожерелье сделано из серебра и жемчуга.

Закрыть
Войти
la pulsera
la pulsera
[существительное]

joya o banda que se lleva alrededor de la muñeca

браслет, запястное украшение

браслет, запястное украшение

Ex: Mi abuela me regaló una pulsera antigua .

Моя бабушка подарила мне старинный браслет.

Закрыть
Войти
el pendiente
el pendiente
[существительное]

joya pequeña que se usa en la oreja

серьга

серьга

Ex: Los pendientes son muy elegantes para la fiesta .

Серьги очень элегантны для вечеринки.

Закрыть
Войти
el zapato de tacón
el zapato de tacón
[существительное]

zapato con tacón alto que eleva el talón del pie

туфли на высоком каблуке, обувь на высоком каблуке

туфли на высоком каблуке, обувь на высоком каблуке

Ex: Ella se lastimó el pie con sus zapatos de tacón.

Она повредила ногу своими туфлями на высоком каблуке.

Закрыть
Войти
la bisutería
la bisutería
[существительное]

joyas o accesorios hechos con materiales no preciosos

бижутерия

бижутерия

Ex: Prefiero usar bisutería para el día a día .

Я предпочитаю использовать бижутерию для повседневного использования.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek