pattern

Vocabular de Nivel A2 - Sentimente și Emoții

Învață vocabular pentru a exprima sentimente și emoții mai precise și nuanțate în limba franceză.

Revizuire

Fișe de studiu

forme

Ortografie

Chestionar

Începe să înveți
Vocabulaire de niveau A2
énervé
énervé
[adjectiv]

qui est en colère ou très agité

iritat, supărat

iritat, supărat

Ex: Mon père s'est énervé pour une petite erreur.

Tatăl meu s-a supărat din cauza unei mici greșeli.

Închide
Conectare
ravi
ravi
[adjectiv]

qui éprouve une grande joie ou un grand plaisir

încântat, fericit

încântat, fericit

Ex: Nous sommes ravis de participer à cet événement.

Suntem bucuroși să participăm la acest eveniment.

Închide
Conectare
romantique
romantique
[adjectiv]

plein de sentiments d'amour ou de tendresse

romantic, sentimental

romantic, sentimental

Ex: Ils aiment faire des choses romantiques ensemble .

Le place să facă lucruri romantice împreună.

Închide
Conectare
fier
fier
[adjectiv]

qui ressent de la satisfaction et de la fierté à cause de quelque chose

mândru, îngâmfat

mândru, îngâmfat

Ex: Tu peux être fier de toi.

Poți fi mândru de tine.

Închide
Conectare
furieux
furieux
[adjectiv]

qui est très en colère

furios, mânios

furios, mânios

Ex: Nous avons entendu un client furieux crier .

Am auzit un client furios strigând.

Închide
Conectare
le bonheur
le bonheur
[substantiv]

état de joie, de satisfaction et de bien-être dans la vie

fericire, bucurie

fericire, bucurie

Ex: Le bonheur est différent pour chacun .

Fericirea este diferită pentru fiecare.

Închide
Conectare
le dommage
le dommage
[substantiv]

dégât ou perte causé(e) à quelque chose ou quelqu'un

daune, vătămare

daune, vătămare

Ex: Le dommage est couvert par l' assurance .

Daunele sunt acoperite de asigurare.

Închide
Conectare
la patience
la patience
[substantiv]

capacité d'attendre ou de supporter sans se fâcher ou se décourager

răbdare, suportare

răbdare, suportare

Ex: Avec un peu de patience, tout est possible .

Cu puțină răbdare, totul este posibil.

Închide
Conectare
la passion
la passion
[substantiv]

émotion intense qui pousse à agir avec énergie ou désir

pasiune, entuziasm

pasiune, entuziasm

Ex: Cette passion soudaine l' a surpris lui-même .

Această pasiune bruscă l-a surprins pe el însuși.

Închide
Conectare
excité
excité
[adjectiv]

qui ressent beaucoup d'enthousiasme ou d'agitation

entuziasmat, excitat

entuziasmat, excitat

Ex: Nous étions excités de participer au concours.

Eram entuziasmați să participăm la concurs.

Închide
Conectare
fâché
fâché
[adjectiv]

qui ressent de la colère ou de l'énervement

supărat, iritat

supărat, iritat

Ex: Nous étions fâchés à cause du retard du train .

Eram supărați din cauza întârzierii trenului.

Închide
Conectare
amoureux
amoureux
[adjectiv]

qui ressent de l'amour pour quelqu'un

îndrăgostit, îndrăgostită

îndrăgostit, îndrăgostită

Ex: Elle regarde son chien avec un regard amoureux.

Ea se uită la câinele ei cu o privire iubitoare.

Închide
Conectare
joyeux
joyeux
[adjectiv]

qui ressent ou exprime de la joie, du bonheur

vesel, fericit

vesel, fericit

Ex: Ils ont passé une soirée joyeuse entre amis .

Au petrecut o seară veselă între prieteni.

Închide
Conectare
déçu
déçu
[adjectiv]

qui ressent de la déception après un événement ou une attente non satisfaite

dezamăgit

dezamăgit

Ex: Elle était déçue de ne pas pouvoir assister à la fête.

Era dezamăgită că nu poate participa la petrecere.

Închide
Conectare
l'espoir
l'espoir
[substantiv]

sentiment d'attendre quelque chose de positif

speranță, speranță

speranță, speranță

Ex: L'espoir renaît toujours après une épreuve .

Speranța renaște întotdeauna după o încercare.

Închide
Conectare
le regret
le regret
[substantiv]

sentiment de tristesse à cause de quelque chose qu'on a perdu ou mal fait

regret, părere de rău

regret, părere de rău

Ex: Ce choix lui a laissé un goût de regret.

Această alegere i-a lăsat un gust de regret.

Închide
Conectare
confier
confier
[verb]

raconter ses secrets ou ses sentiments à quelqu'un en qui on a confiance

încrede, mărturisi

încrede, mărturisi

Ex: Avant de partir , il s' est confié à son frère .

Înainte de a pleca, s-a încredințat fratelui său.

Închide
Conectare
la confiance
la confiance
[substantiv]

sentiment de sécurité et de certitude envers quelqu'un ou quelque chose

încredere, credință

încredere, credință

Ex: Il faut construire la confiance petit à petit .

Trebuie să construim încrederea puțin câte puțin.

Închide
Conectare
désoler
désoler
[verb]

causer de la tristesse ou de la peine à quelqu'un

întrista, mâhni

întrista, mâhni

Ex: Cette histoire désolé beaucoup de gens.

Această poveste întristat mulți oameni.

Închide
Conectare
LanGeek
Descarcă aplicația LanGeek