pattern

Vocabular de nivel B2 - Dragoste și Căsătorie

Învățați vocabularul pentru a vorbi despre dragoste, relații romantice și căsătorie în franceză.

Revizuire

Fișe de studiu

forme

Ortografie

Chestionar

Începe să înveți
Vocabulaire de niveau B2
la noce d'argent
la noce d'argent
[substantiv]

célébration du 25ème anniversaire de mariage

nunta de argint, aniversarea de argint

nunta de argint, aniversarea de argint

Ex: La noce d'argent symbolise 25 ans d'amour et de complicité.

Nunta de argint simbolizează 25 de ani de dragoste și complicitate.

Închide
Conectare
la noce d'or
la noce d'or
[substantiv]

célébration du 50ème anniversaire de mariage

nunta de aur, aniversarea de aur a căsătoriei

nunta de aur, aniversarea de aur a căsătoriei

Ex: Ils ont échangé de nouvelles alliances pour leur noce d'or.

Au schimbat noi inele de căsătorie pentru nunta lor de aur.

Închide
Conectare
le mariage civil
le mariage civil
[substantiv]

union légalement reconnue par l'État, distincte de la cérémonie religieuse

căsătorie civilă, uniune civilă

căsătorie civilă, uniune civilă

Ex: Leur mariage civil a été simple mais émouvant.

Căsătoria lor civilă a fost simplă dar emoționantă.

Închide
Conectare
la noce
la noce
[substantiv]

fête ou cérémonie organisée pour célébrer un mariage

nuntă, ceremonie de nuntă

nuntă, ceremonie de nuntă

Ex: Après la noce, les mariés sont partis en voyage .

După nuntă, miriștii au plecat într-o excursie.

Închide
Conectare
les fiançailles
les fiançailles
[substantiv]

période pendant laquelle deux personnes sont promises l'une à l'autre avant le mariage

logodnă, logodnă

logodnă, logodnă

Ex: Ils ont célébré leurs fiançailles avec un dîner en famille.

Au sărbătorit logodna lor cu o cină în familie.

Închide
Conectare
l'alliance
l'alliance
[substantiv]

bague portée pour symboliser le mariage ou l'union d'un couple

inel de căsătorie, verighetă

inel de căsătorie, verighetă

Ex: Chaque invité a admiré l'alliance du couple .

Fiecare oaspete a admirat inelul de logodnă al cuplului.

Închide
Conectare
fiancer
fiancer
[verb]

promettre officiellement de se marier avec quelqu'un

a se logodi, a se promite

a se logodi, a se promite

Ex: Ses parents étaient très heureux quand ils se sont fiancés.

Părinții ei erau foarte fericiți când s-au logodit.

Închide
Conectare
marier
marier
[verb]

unir légalement ou religieusement sa vie à celle de quelqu'un

a se căsători, a încheia căsătorie

a se căsători, a încheia căsătorie

Ex: Ses parents se sont mariés très jeunes .

Părinții ei s-au căsătorit foarte tineri.

Închide
Conectare
le concubinage
le concubinage
[substantiv]

une relation de couple où deux personnes vivent ensemble comme mari et femme sans être légalement mariées

concubinaj, conviețuire maritală

concubinaj, conviețuire maritală

Ex: Ils ont choisi le concubinage plutôt que le mariage traditionnel .

Ei au ales concubinajul în locul căsătoriei tradiționale.

Închide
Conectare
pacser
pacser
[verb]

conclure un PACS (Pacte civil de solidarité), une union légale entre deux personnes pour organiser leur vie commune sans être mariées

încheia un PACS, încheia un parteneriat civil

încheia un PACS, încheia un parteneriat civil

Ex: Nous avons décidé de nous pacser pour officialiser notre relation .

Am decis să încheiem un PACS pentru a oficializa relația noastră.

Închide
Conectare
la convivialité
la convivialité
[substantiv]

qualité d'une relation agréable et amicale entre les personnes

prietenie, relații prietenești

prietenie, relații prietenești

Ex: La convivialité entre collègues améliore la productivité .

Prietenia dintre colegi îmbunătățește productivitatea.

Închide
Conectare
engager
engager
[verb]

prendre un engagement ou une responsabilité

se angaja, a-și asuma o responsabilitate

se angaja, a-și asuma o responsabilitate

Ex: Les jeunes s'engagent souvent dans des causes sociales .

Tinerii se implică adesea în cauze sociale.

Închide
Conectare
conjugal
conjugal
[adjectiv]

qui concerne le mariage et la vie des époux

conjugal, matrimonial

conjugal, matrimonial

Ex: Le contrat stipule les droits et obligations conjugaux.

Contractul stipulează drepturile și obligațiile conjugale.

Închide
Conectare
l'engagement
l'engagement
[substantiv]

promesse officielle de se marier, étape avant le mariage

logodnă, angajament

logodnă, angajament

Ex: L'engagement montre la volonté de construire une vie commune .

Logodna arată dorința de a construi o viață în comun.

Închide
Conectare
la réconciliation
la réconciliation
[substantiv]

action de se remettre d'accord ou de réparer une relation après un conflit

împăcare, reconciliere

împăcare, reconciliere

Ex: Leur réconciliation a mis fin à des années de malentendus .

Împăcarea lor a pus capăt anilor de neînțelegeri.

Închide
Conectare
le flirt
le flirt
[substantiv]

relation sentimentale ou sexuelle sans engagement sérieux

flirt, cochetărie

flirt, cochetărie

Ex: Leur flirt a surpris leurs amis .

Flirtul lor i-a surprins pe prietenii lor.

Închide
Conectare
séduire
séduire
[verb]

attirer quelqu'un par son charme, son apparence ou sa personnalité

a atrage, a seduce

a atrage, a seduce

Ex: La beauté de la ville séduit les touristes chaque année.

Frumusețea orașului seduce turiștii în fiecare an.

Închide
Conectare
loyal
loyal
[adjectiv]

qui respecte ses engagements et reste fidèle

loial, fidel

loial, fidel

Ex: Être loyal envers sa famille est important.

A fi loial față de familia ta este important.

Închide
Conectare
affectif
affectif
[adjectiv]

qui concerne les sentiments ou les émotions

emoțional, afectiv

emoțional, afectiv

Ex: Les souvenirs affectifs restent longtemps dans la mémoire .

Amintirile afective rămân mult timp în memorie.

Închide
Conectare
la lune de miel
la lune de miel
[substantiv]

période de vacances ou de bonheur passée par les jeunes mariés après leur mariage

lună de miere, călătorie de nuntă

lună de miere, călătorie de nuntă

Ex: Ils se rappellent encore avec bonheur leur lune de miel.

Ei își amintesc încă cu fericire luna de miere.

Închide
Conectare
LanGeek
Descarcă aplicația LanGeek