Vocabular de Nivel A2 - Familie și Relații
Învățați vocabularul pentru a vorbi despre familie, relații și legături emoționale mai complexe în franceză.
Revizuire
Fișe de studiu
forme
Ortografie
Chestionar
femme de son fils

nură, soția fiului
Nora mea lucrează într-o școală.
frère du conjoint ou mari de sa sœur

cumnat, frate de soț
Plecam în vacanță cu cumnatul meu și familia lui.
père de son mari ou de sa femme

socru, tatăl soțului/soției
Socrul meu mi-a dăruit această carte.
mère de son mari ou de sa femme

soacră, mama soțului sau a soției
Soacra lui adoră grădinăritul.
sœur de son mari ou de sa femme, ou femme de son frère

cumnată, sora soțului
Ne-am vizitat cumnatele în vacanță.
mari de sa fille

ginere, soțul fiicei mele
Ginerele lui Paul iubește sportul.
fils du frère ou de la sœur

nepot, fiul fratelui sau surorii
Nepotul lui Paul este foarte inteligent.
fille du frère ou de la sœur

nepoată, fiica fratelui sau a surorii
Nepoata Mariei cântă la pian.
fils du fils ou de la fille

nepot, nepot de băiat
Nepotul lui Paul este foarte inteligent.
fille du fils ou de la fille

nepoată, nepoata
façon affectueuse de dire « grand-mère »

bunica, bună
Mamie locuiește într-o casă mică la țară.
deux personnes qui sont ensemble dans une relation amoureuse ou mariées

cuplu, soți
Este un tânăr cuplu care tocmai s-a mutat aici.
personne mariée ; époux pour un homme, épouse pour une femme

soț, soț
Soția lui iubește să călătorească în fiecare vară.
l'union légale ou religieuse entre deux personnes

căsătorie, nuntă
Căsătoria poate fi dificilă fără compromisuri.
promesse officielle de se marier, étape avant le mariage

logodnă, angajament
Logodna arată dorința de a construi o viață în comun.
fin légale d'un mariage

divorț, desfacerea căsătoriei
După divorț, au rămas prieteni pentru copiii lor.
personne avec qui on a une relation amoureuse

prieten, partener
Ei sunt prieten și prietenă de doi ani.
qui vient de la mère ou qui concerne la mère

matern, matern
Legătura maternă este adesea foarte apropiată.
qui vient du père ou qui concerne le père

patern, patern
Ea seamănă foarte mult cu partea ei paternă.
ami ou amie, quelqu'un avec qui on a une relation amicale

prieten, tovarăș
Sunt prieteni din școala primară.
qui attend un bébé

gravida, în stare interesantă
Ei sunt fericiți pentru că ea este însărcinată.
prendre un enfant comme son propre enfant

adopta, lua ca propriul copil
După multă gândire, au adoptat un băiat.
cesser de vivre

a muri, a deceda
Mulți soldați au murit în timpul războiului.
venir au monde, commencer la vie

a se naște, a veni pe lume
Bunicul meu s-a născut în 1940.
personne avec qui on partage sa vie ou ses activités, souvent utilisée pour parler d'un partenaire de vie

companion, partener de viață
Un bun tovărăș face viața mai frumoasă.
période de la vie entre l'enfance et l'âge adulte, généralement entre 12 et 18 ans

adolescență, tinerețe
Părinții trebuie să-și însoțească copiii în timpul adolescenței.
période de la vie entre l'enfance et l'âge adulte, quand on est jeune

tinerețe
Tinerețea este o perioadă de învățare și descoperire.
action de demander quelqu'un en mariage

cerere în căsătorie, propunere
O cerere în căsătorie este un moment important.
fait de mourir, fin de la vie

deces, moarte
Moartea este o etapă dificil de acceptat.
les personnes proches d'une autre (famille, amis, collègues) qui l'accompagnent ou l'influencent

cerc apropiat, entourage
Persoanele din jurul meu nu înțeleg întotdeauna alegerile mele.
aller avec quelqu'un pour lui tenir compagnie ou pour l'aider

însoți, merge cu
Poți să mă însoțești la gară?
donner son aide à quelqu'un pour faire quelque chose

ajuta, asista
El ajută copiii să învețe franceza.
