dire son nom et éventuellement donner des informations personnelles pour se faire connaître

представляться
faire savoir quelque chose à quelqu'un, informer ou communiquer une nouvelle

объявлять, сообщать
СМИ объявляют погоду каждое утро.
relation ou communication établie entre des personnes

контакт, связь
Человеческий контакт важен в этой профессии.
dire pardon ou montrer qu'on regrette quelque chose

извиняться, просить прощения
Тебе следует извиниться за своё поведение.
parler à quelqu'un ou se tourner vers quelqu'un pour communiquer

обращаться к, говорить с
Вам следует обратиться в административный отдел по этому вопросу.
arrêt temporaire de quelque chose qui était en cours, avant une reprise possible

прерывание
Сотрудники имеют право на два пятнадцатиминутных перерыва.
échange verbal entre deux personnes ou plus

разговор, беседа
Разговор длился больше часа.
faire savoir quelque chose à quelqu'un, communiquer une information

информировать, сообщать
Их проинформировали о дате встречи.
ce que l'on dit ou écrit pour réagir à une question, une lettre, un appel ou une situation

ответ
Как только я получу ответ, я позвоню тебе.
phrase ou énoncé par lequel on demande à quelqu'un de donner une information, une explication ou un avis

вопрос, запрос
Я не понял твоего вопроса, можешь повторить его?
suggérer quelque chose à quelqu'un ou conseiller une personne ou un service

рекомендовать, советовать
Тебе следует рекомендовать эту услугу своим коллегам.
dire que quelque chose est vrai ou sûr

подтверждать, удостоверять
Она подтвердила, что придет на вечеринку.
décider qu'une action, un événement ou un accord n'aura pas lieu ou n'est plus valable

отменять, аннулировать
Отменил свой авиабилет вчера вечером.
suggérer une idée, une action ou une solution à quelqu'un

предлагать, выдвигать
Я предлагаю посетить музей сегодня днём.
faire connaître quelque chose par écrit ou oralement, souvent dans un formulaire ou un document

указывать
В отчете указывается, что продажи выросли на десять процентов.
téléphoner à quelqu'un de nouveau ou renvoyer un appel

перезвонить, позвонить снова
Секретарь попросил меня перезвонить завтра.
dire ou narrer un événement, une histoire ou une expérience

рассказывать, повествовать
Они всегда рассказывают свои воспоминания о каникулах.
information ou texte envoyé pour communiquer avec quelqu'un

сообщение, послание
Я отправлю тебе сообщение сегодня вечером.
message écrit envoyé à une personne

письмо, послание
Мы ждём важное письмо.
donner une réponse à une question, une demande ou une situation

отвечать
Они ответили на приглашение.
faire connaître ses idées, ses sentiments ou ses opinions par la parole, l'écriture, un geste ou une forme artistique

выражаться
Я выражаю себя лучше письменно, чем устно.
expliquer comment est quelque chose ou quelqu'un en utilisant des mots

описывать, объяснять
Он описал свои эмоции во время аварии.
rendre quelque chose clair ou compréhensible pour quelqu'un

объяснять
Объяснять помогает прояснить историю памятника туристам.
exprimer quelque chose avec des mots

говорить, выражать
Мой брат часто говорит мне шутки.
utiliser un téléphone pour parler à quelqu'un

звонить по телефону, телефонировать
Мы позвонили, чтобы подтвердить бронирование.
prononcer le nom ou adresser un cri pour attirer l'attention de quelqu'un

звать, кричать
Дети зовут свою мать, играя.
