dégât ou perte causé(e) à quelque chose ou quelqu'un

ущерб, повреждение
Ущерб покрывается страховкой.
avoir peur de quelque chose ou de quelqu'un

бояться, опасаться
Боюсь гроз.
percevoir ou éprouver une émotion, une sensation ou un sentiment

чувствовать, испытывать
Они испытывают благодарность к своим учителям.
respect, admiration ou reconnaissance que l'on montre à quelqu'un
qui a perdu tout espoir, complètement abattu

отчаявшийся, безнадёжный
Несмотря ни на что, она не была полностью отчаявшейся.
qui ressent de la déception après un événement ou une attente non satisfaite

разочарованный
Она была разочарована тем, что не смогла присутствовать на вечеринке.
qui fait preuve d'une assurance tranquille ou qui accorde facilement sa confiance

доверчивый, уверенный
Его уверенное отношение вдохновляет команду.
qui ressent de l'angoisse, une grande peur ou inquiétude
qui est très en colère

разъярённый, в ярости
Мы услышали, как разъярённый клиент кричит.
qui éprouve une grande joie ou un grand plaisir

восхищённый, радостный
Мы рады участвовать в этом мероприятии.
sentiment de vouloir ce que possède autrui, souvent avec mécontentement ou regret

зависть, ревность
Он преодолел свою зависть и поздравил своего соперника.
un fait qui provoque le rire

смех, хохот
Она всегда рассказывает истории, которые заканчиваются смехом.
sentiment de plaisir ou de contentement lié à la réalisation d'un souhait ou d'un besoin

удовлетворение, удовольствие
Удовлетворение основных потребностей важно для благополучия.
provoquer une grande peur ou désordre chez quelqu'un

пугать, вводить в панику
Буря испугала туристов на пляже.
qui n'est pas heureux, qui ressent de la tristesse
qui exprime une grande joie ou un bonheur éclatant

сияющий, лучезарный
Они сияют от радости при встрече.
qui se fait du souci, qui est inquiet
sentiment d'amour ou de tendresse envers quelqu'un

привязанность, нежность
С годами у них развилась настоящая привязанность.
sentiment très fort de répulsion ou d'aversion envers quelqu'un ou quelque chose

ненависть, отвращение
Война часто подпитывается ненавистью.
attitude qui consiste à voir le bon côté des choses

оптимизм, позитивный настрой
Их оптимизм вдохновляет всю команду.
état d'être seul, sans la présence d'autres personnes

одиночество, уединение
Одиночество не всегда является синонимом печали.
qui ressent de la tristesse ou du regret à cause d'un événement ou d'une situation

огорчённый, сожалеющий
Она почувствовала себя огорчённой после того, как сказала это.
sentiment de tristesse ou de mécontentement quand une attente n'est pas remplie

разочарование, неудовлетворение
Она попыталась скрыть своё разочарование улыбкой.
sentiment de sympathie profonde face à la souffrance d'autrui

сострадание, жалость
Сострадание недостаточно, нужно также помогать.
ressentir de la tristesse ou du remords à propos de quelque chose

сожалеть, раскаиваться
Сожалеют, что не участвовали в мероприятии.
doute moral qui empêche de faire quelque chose de mal
qui montre beaucoup d'excitation et d'intérêt pour quelque chose
qui ressent de l'inquiétude, de la tension ou de la nervosité face à une situation réelle ou anticipée

тревожный, беспокойный
Он становится тревожным, когда думает о будущем.
problème qui cause de l'inquiétude
émotion intense qui pousse à agir avec énergie ou désir

страсть, энтузиазм
Эта страсть внезапная удивила его самого.
sentiment d'être forcé ou inquiet à cause d'une situation

давление, стресс
Она нашла способ снять давление.
état d'esprit triste, abattu, sans entrain ; tendance à voir les choses de manière négative
désir fort de réussir ou d'atteindre un but élevé

амбиция
Иногда амбиция может вызывать стресс.
