pattern

TCF - Niveau B1 - Работа

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
TCF - Niveau B1
le poste
le poste
[существительное]

fonction ou emploi occupé par une personne dans une organisation

должность, пост

должность, пост

Ex: Ils ont promu Marie à un poste de direction .
Закрыть
Войти
le CV
le CV
[существительное]

document présentant les expériences, compétences et formations d'une personne

резюме, CV

резюме, CV

Ex: Il a préparé un CV détaillé pour le poste.

Он подготовил подробное резюме для этой должности.

Закрыть
Войти
l'expérience
l'expérience
[существительное]

action ou observation faite pour étudier ou apprendre quelque chose

эксперимент, опыт

эксперимент, опыт

Ex: Faire l'expérience de nouvelles méthodes est important pour progresser .

Опыт новых методов важен для прогресса.

Закрыть
Войти
le candidat
le candidat
[существительное]

personne qui postule pour un emploi ou une place

кандидат, претендент

кандидат, претендент

Ex: Le candidat a réussi les tests d' embauche .

Кандидат успешно прошел тесты при приеме на работу.

Закрыть
Войти
la candidature
la candidature
[существительное]

fait de se présenter pour un poste, une élection ou une place

кандидатура, заявка

кандидатура, заявка

Ex: Cette candidature est très prometteuse .

Эта кандидатура очень перспективна.

Закрыть
Войти
l'emploi
l'emploi
[существительное]

position ou travail occupé par quelqu'un pour gagner sa vie

работа, должность

работа, должность

Ex: Son emploi lui permet de subvenir aux besoins de sa famille .

Его работа позволяет ему обеспечивать свою семью.

Закрыть
Войти
le recrutement
le recrutement
[существительное]

action d'engager ou d'embaucher des personnes

найм, рекрутинг

найм, рекрутинг

Ex: Le recrutement des stagiaires est important pour l' entreprise .

Набор стажёров важен для компании.

Закрыть
Войти
la conférence
la conférence
[существительное]

réunion ou rassemblement où une personne ou plusieurs présentent des informations ou discutent d'un sujet précis

конференция, совещание

конференция, совещание

Ex: Il a pris la parole pendant la conférence pour poser une question .

Он взял слово во время конференции, чтобы задать вопрос.

Закрыть
Войти
recruter
recruter
[глагол]

engager une personne pour un travail ou un poste

нанимать, вербовать

нанимать, вербовать

Ex: La société recrute toujours des candidats motivés .

Компания всегда нанимает мотивированных кандидатов.

Закрыть
Войти
le salarié
le salarié
[существительное]

personne qui travaille pour un employeur en échange d'un salaire

наемный работник, служащий

наемный работник, служащий

Ex: Elle est salariée dans une grande société depuis dix ans.

Она наёмный работник в крупной компании уже десять лет.

Закрыть
Войти
rattacher
rattacher
[глагол]

attacher ou relier quelque chose à quelque chose d'autre

Ex: Rattachez la signature à votre dossier.
Закрыть
Войти
l'activité
l'activité
[существительное]

action ou ensemble d'actions faites pour un but précis

деятельность, активность

деятельность, активность

Ex: Il a interrompu son activité pour répondre au téléphone .

Он прервал свою деятельность, чтобы ответить на телефон.

Закрыть
Войти
le collaborateur
le collaborateur
[существительное]

personne qui fait partie d'une équipe et travaille avec d'autres dans une organisation

коллега, сотрудник

коллега, сотрудник

Ex: Chaque collaborateur doit suivre la même procédure .

Каждый сотрудник должен следовать одной и той же процедуре.

Закрыть
Войти
la coordination
la coordination
[существительное]

action d'organiser des personnes ou des choses pour qu'elles travaillent bien ensemble

Ex: La coordination des secours a sauvé de nombreuses vies .
Закрыть
Войти
les ressources humaines
les ressources humaines
[существительное]

service ou discipline qui gère le personnel et le capital humain d'une organisation

человеческие ресурсы, управление персоналом

человеческие ресурсы, управление персоналом

Ex: Les ressources humaines évaluent les performances annuelles des employés.

Отдел кадров оценивает ежегодные показатели сотрудников.

Закрыть
Войти
l'exigence
l'exigence
[существительное]

chose qui est nécessaire ou obligatoire

Ex: Répondre à toutes les exigences du client n' est pas facile .
Закрыть
Войти
la lettre de motivation
la lettre de motivation
[существительное]

lettre envoyée avec un CV pour postuler à un emploi

Ex: Son CV est bien, mais sa lettre de motivation est trop longue.
Закрыть
Войти
le profil
le profil
[существительное]

représentation ou description des caractéristiques principales de quelqu'un ou quelque chose

профиль, описание

профиль, описание

Ex: Le site demande de compléter ton profil personnel.

Сайт просит заполнить ваш личный профиль.

Закрыть
Войти
postuler
postuler
[глагол]

demander officiellement un emploi, une place ou une fonction

подавать заявление, претендовать

подавать заявление, претендовать

Ex: Ils ont postulé sans vraiment croire qu' ils seraient choisis .

Они подали заявку, не веря по-настоящему, что их выберут.

Закрыть
Войти
la retraite
la retraite
[существительное]

période de la vie après l'arrêt du travail, ou l'action de prendre sa retraite

Ex: Nous avons organisé une fête pour la retraite de notre collègue .
Закрыть
Войти
la démission
la démission
[существительное]

action de quitter volontairement un poste ou une fonction

отставка, уход с должности

отставка, уход с должности

Ex: La démission peut être une décision difficile à prendre .

Увольнение может быть трудным решением.

Закрыть
Войти
la qualification
la qualification
[существительное]

fait d'être apte ou compétent pour une fonction ou un rôle

квалификация, компетентность

квалификация, компетентность

Ex: Sa qualification dans ce domaine est impressionnante .

Его квалификация в этой области впечатляет.

Закрыть
Войти
expérimenté
expérimenté
[прилагательное]

qui possède de l'expérience et des connaissances pratiques dans un domaine

опытный, имеющий опыт

опытный, имеющий опыт

Ex: Son équipe est composée de membres expérimentés dans le secteur.

Его команда состоит из опытных членов в секторе.

Закрыть
Войти
l'employeur
l'employeur
[существительное]

personne ou organisation qui donne du travail à quelqu'un en échange d'un salaire

работодатель, наниматель

работодатель, наниматель

Ex: Cette employeuse gère une petite entreprise familiale.

Этот работодатель управляет небольшим семейным бизнесом.

Закрыть
Войти
le personnel
le personnel
[существительное]

ensemble des personnes qui travaillent pour une organisation

Ex: L' entreprise emploie cent personnes de personnel.
Закрыть
Войти
le gestionnaire
le gestionnaire
[существительное]

personne qui gère ou administre quelque chose

Ex: Une bonne gestionnaire écoute son équipe.
Закрыть
Войти
l'atelier
l'atelier
[существительное]

lieu de travail manuel pour artisans ou artistes

мастерская, цех

мастерская, цех

Ex: Il a aménagé un petit atelier dans son garage .

Мастерская он обустроил небольшую мастерскую в своем гараже.

Закрыть
Войти
signer
signer
[глагол]

écrire son nom de manière personnelle pour valider ou approuver un document

подписывать, скреплять подписью

подписывать, скреплять подписью

Ex: Les deux parties doivent signer l' accord pour qu' il soit valable .

Обе стороны должны подписать соглашение, чтобы оно было действительным.

Закрыть
Войти
le contrat
le contrat
[существительное]

accord écrit ou verbal entre parties créant des obligations

контракт, договор

контракт, договор

Ex: Ce contrat de location est valable un an .
Закрыть
Войти
la tâche
la tâche
[существительное]

travail ou devoir à accomplir

задача, работа

задача, работа

Ex: Nous devons diviser la tâche en plusieurs parties .

Нам нужно разделить задачу на несколько частей.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek