pattern

Úroveň A2 - Profese

Zde se učíš slova pro povolání jako lékař, kuchař, policista a učitel, která jsou připravena pro studenty úrovně A2.

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
A2 Stufe
der Sekretär
der Sekretär
[Podstatné jméno]

Person, die administrative Aufgaben übernimmt

tajemník, administrativní asistent

tajemník, administrativní asistent

Ex: Der Sekretär empfängt die Gäste.

Sekretář přijímá hosty.

der Angestellter
der Angestellter
[Podstatné jméno]

Person, die in einem Unternehmen arbeitet

zaměstnanec, úředník

zaměstnanec, úředník

Ex: Als Angestellter hat er Anspruch auf Urlaub .
der Arzt
der Arzt
[Podstatné jméno]

eine Fachperson, die Menschen bei Krankheiten hilft und sie behandelt

lékař, doktor

lékař, doktor

Ex: Der Arzt untersucht den Patienten.

Lékař vyšetřuje pacienta.

der Autor
der Autor
[Podstatné jméno]

Eine Person, die Bücher, Artikel oder Texte schreibt

autor, spisovatel

autor, spisovatel

Ex: Der Autor hat viel über die Geschichte geschrieben.

Autor napsal hodně o historii.

der Babysitter
der Babysitter
[Podstatné jméno]

Person, die sich um Kinder kümmert, während die Eltern abwesend sind

chůva, hlídač dětí

chůva, hlídač dětí

Ex: Der Babysitter gibt den Kindern zu essen.

Chůva dává dětem jídlo.

der Bäcker
der Bäcker
[Podstatné jméno]

Der Mann, der Brot und Kuchen backt

pekař, cukrář

pekař, cukrář

Ex: Der Bäcker verkauft auch Brötchen.

Pekař také prodává housky.

der Friseur
der Friseur
[Podstatné jméno]

Person, die Haare schneidet und frisiert

kadeřník, kadeřnice

kadeřník, kadeřnice

Ex: Der Friseur hat mir einen tollen Haarschnitt gemacht.

Kadeřník mi udělal skvělý účes.

der Journalist
der Journalist
[Podstatné jméno]

Person, die Nachrichten sammelt und berichtet

novinář, reportér

novinář, reportér

Ex: Der Journalist arbeitet oft unter Zeitdruck.

Novinář často pracuje pod časovým tlakem.

der Kellner
der Kellner
[Podstatné jméno]

Person, die in einem Restaurant oder Café bestellt und serviert

číšník, obsluha

číšník, obsluha

Ex: Der Kellner deckt den Tisch.

Číšník prostírá stůl.

der Koch
der Koch
[Podstatné jméno]

Eine Person, die beruflich oder privat Speisen zubereitet

kuchař, šéfkuchař

kuchař, šéfkuchař

Ex: Der Koch arbeitet in einem Restaurant.

Kuchař pracuje v restauraci.

der Krankenpfleger
der Krankenpfleger
[Podstatné jméno]

Person, die in einem Krankenhaus oder Pflegeheim kranke Menschen betreut

zdravotní sestra, pečovatel

zdravotní sestra, pečovatel

Ex: Krankenpfleger helfen Ärzten.

Sestry pomáhají lékařům.

der Künstler
der Künstler
[Podstatné jméno]

Eine Person, die Kunst macht

umělec

umělec

Ex: Viele Künstler zeigen ihre Werke in Museen.

Mnoho umělců vystavuje svá díla v muzeích.

der Polizist
der Polizist
[Podstatné jméno]

Person, die für die Sicherheit sorgt und das Gesetz durchsetzt

policista, strážník

policista, strážník

Ex: Viele Kinder möchten Polizist werden.

Mnoho dětí chce být policistou.

der Sänger
der Sänger
[Podstatné jméno]

Person, die professionell oder in einer Gruppe singt

zpěvák, zpěvačka

zpěvák, zpěvačka

Ex: Viele Leute hören gern diesen Sänger.

Mnoho lidí rádo poslouchá tohoto zpěváka.

der Schauspieler
der Schauspieler
[Podstatné jméno]

Person, die in Theaterstücken, Filmen oder Fernsehproduktionen eine Rolle übernimmt

herec, interpret role

herec, interpret role

Ex: Viele Kinder möchten Schauspieler werden.

Mnoho dětí chce být herci.

die Kündigung
die Kündigung
[Podstatné jméno]

Das Ende eines Arbeitsvertrags

výpověď, ukončení

výpověď, ukončení

Ex: Die Kündigung kam überraschend.

Výpověď přišla nečekaně.

der Notarzt
der Notarzt
[Podstatné jméno]

Ein Arzt, der in Notfällen schnell hilft

lékař pohotovosti, lékař první pomoci

lékař pohotovosti, lékař první pomoci

Ex: In schweren Unfällen ruft man den Notarzt.

Při vážných nehodách se volá lékař pohotovosti.

der Vertrag
der Vertrag
[Podstatné jméno]

Eine schriftliche oder mündliche Vereinbarung zwischen zwei oder mehr Parteien

smlouva, dohoda

smlouva, dohoda

Ex: Der Vertrag ist sehr wichtig.

Smlouva je velmi důležitá.

das Praktikum
das Praktikum
[Podstatné jméno]

Zeit, in der man in einem Beruf arbeitet, um Erfahrung zu sammeln

stáž, praxe

stáž, praxe

Ex: Das Praktikum ist sehr nützlich.

Stáž je velmi užitečná.

der Handwerker
der Handwerker
[Podstatné jméno]

Eine Person, die mit handwerklichem Geschick arbeitet, zum Beispiel beim Bauen oder Reparieren

řemeslník, odborník

řemeslník, odborník

Ex: Der Handwerker baut ein neues Regal.

Řemeslník staví novou polici.

der Mechaniker
der Mechaniker
[Podstatné jméno]

Person, die Maschinen oder Fahrzeuge repariert

mechanik, opravář

mechanik, opravář

Ex: Viele Mechaniker tragen eine blaue Uniform.

Mnoho mechaniků nosí modrou uniformu.

das Model
das Model
[Podstatné jméno]

Eine Person, die für Fotos posiert oder Kleidung zeigt

modelka, manekýn

modelka, manekýn

Ex: Er möchte Model werden.

Chce se stát modelem.

der Rentner
der Rentner
[Podstatné jméno]

Ein älterer Mann, der nicht mehr arbeitet und Rente bekommt

důchodce, penzista

důchodce, penzista

Ex: Viele Rentner reisen gern.

Mnoho důchodců rádo cestuje.

der Techniker
der Techniker
[Podstatné jméno]

Ein Mann, der Maschinen und Geräte repariert oder bedient

technik, opravář

technik, opravář

Ex: Viele Techniker tragen einen Blaumann.

Technici často nosí montérky.

die Kauffrau
die Kauffrau
[Podstatné jméno]

Eine Frau, die mit Waren oder Dienstleistungen handelt

podnikatelka, obchodnice

podnikatelka, obchodnice

Ex: Die Kauffrau spricht mit Kunden.

Obchodnice mluví se zákazníky.

der Kaufmann
der Kaufmann
[Podstatné jméno]

Ein Mann, der mit Waren oder Dienstleistungen handelt

obchodník, kupec

obchodník, kupec

Ex: Der Kaufmann reist oft, um neue Produkte zu kaufen.

Kupčí často cestuje, aby nakupoval nové produkty.

der Musiker
der Musiker
[Podstatné jméno]

Eine Person, die ein Musikinstrument spielt oder Musik macht

hudebník, muzikant

hudebník, muzikant

Ex: Er möchte professioneller Musiker werden.

Chce se stát profesionálním hudebníkem.

der Ober
der Ober
[Podstatné jméno]

Ein Mann, der in einem Restaurant Gäste bedient

číšník, restaurační obsluha

číšník, restaurační obsluha

Ex: Jeder Ober in diesem Café lächelt.

Každý číšník v této kavárně se usmívá.

pensioniert
pensioniert
[Přídavné jméno]

Nicht mehr berufstätig aufgrund des Alters oder Dienstalters

důchodce, v důchodu

důchodce, v důchodu

Ex: Sie genießt ihr pensioniertes Leben .

Užívá si svůj důchodový život.

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek