pattern

Úroveň B1 - Kommunikation

Zde se učíte slova pro komunikaci jako tvrdit, popisovat, sdělovat a hlásit, která jsou připravena pro studenty úrovně B1.

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
B1 Stufe
behaupten
behaupten
[sloveso]

Etwas sagen und dabei überzeugt sein, dass es stimmt

tvrdit, prohlašovat

tvrdit, prohlašovat

Ex: Er behauptet, das Buch selbst geschrieben zu haben .

On tvrdí, že knihu napsal sám.

begründen
begründen
[sloveso]

Einen Grund oder eine Erklärung für etwas geben

odůvodnit

odůvodnit

Ex: Sie konnte ihr Verhalten nicht begründen.

Nemohla zdůvodnit své chování.

angeben
angeben
[sloveso]

Etwas mitteilen oder sagen, besonders offiziell oder genau

prohlásit, uvést

prohlásit, uvést

Ex: Die Firma gibt die Produktionszahlen für das letzte Jahr an.

Společnost uvádí výrobní čísla za loňský rok.

beschreiben
beschreiben
[sloveso]

Etwas mit Worten erklären oder darstellen, wie etwas aussieht oder ist

popisovat, vysvětlovat

popisovat, vysvětlovat

Ex: Ich kann nicht beschreiben, wie glücklich ich war .

Nemohu popsat, jak jsem byl šťastný.

erfahren
erfahren
[sloveso]

Etwas neu kennenlernen oder herausfinden

dozvědět se, zjistit

dozvědět se, zjistit

Ex: Er möchte mehr über seine Herkunft erfahren.

Chce se dozvědět více o svém původu.

klären
klären
[sloveso]

Ein Problem lösen oder eine Situation aufklären

objasnit, vyjasnit

objasnit, vyjasnit

Ex: Der Lehrer klärt die schwierige Frage für die Schüler .

Učitel objasňuje obtížnou otázku pro žáky.

fließend
fließend
[Přídavné jméno]

Ohne Unterbrechungen oder Stockungen

plynule, volně

plynule, volně

Ex: Seine fließende Rede beeindruckte alle .

Jeho plynulý projev zapůsobil na všechny.

mündlich
mündlich
[Přídavné jméno]

Auf das Sprechen bezogen

ústní, verbální

ústní, verbální

Ex: Die mündliche Prüfung findet nächste Woche statt .

Ústní zkouška se bude konat příští týden.

der Witz
der Witz
[Podstatné jméno]

Eine kurze, lustige Geschichte oder Bemerkung, die Menschen zum Lachen bringt

vtip, žert

vtip, žert

Ex: Sie mögen es, Witze zu erzählen.

Rádi vyprávějí vtipy.

der Notruf
der Notruf
[Podstatné jméno]

Ein Anruf, der in einem Notfall Hilfe fordert

tísňové volání, volání o pomoc

tísňové volání, volání o pomoc

Ex: Viele Länder haben unterschiedliche Notrufnummern.

Mnoho zemí má různé nouzové čísla.

bekanntgeben
bekanntgeben
[sloveso]

Etwas offiziell oder öffentlich mitteilen

oznámit

oznámit

Ex: Die Firma muss die Änderungen bekanntgeben.

Společnost musí oznámit změny.

melden
melden
[sloveso]

Informationen weitergeben oder etwas anzeigen

nahlásit, ohlásit

nahlásit, ohlásit

Ex: Sie hat den Vorfall ihrem Chef gemeldet.

Ona nahlásila incident svému šéfovi.

ankündigen
ankündigen
[sloveso]

Etwas vorher offiziell bekanntgeben

oznámit, vyhlásit

oznámit, vyhlásit

Ex: Wir müssen das Treffen rechtzeitig ankündigen.

Musíme schůzku včas oznámit.

mitteilen
mitteilen
[sloveso]

Jemandem etwas sagen oder informieren

sdělit, informovat

sdělit, informovat

Ex: Sie hat mir gestern etwas Persönliches mitgeteilt.

Včera mi sdělila něco osobního.

die Beschreibung
die Beschreibung
[Podstatné jméno]

Ein Text oder eine Erklärung, die etwas genau erklärt oder darstellt

popis, vysvětlení

popis, vysvětlení

Ex: Die Beschreibung stimmt mit dem Foto überein.

Popis odpovídá fotografii.

ausrichten
ausrichten
[sloveso]

Jemandem eine Nachricht oder Information übermitteln

předat, sdělit

předat, sdělit

Ex: Der Bote hat die wichtige Mitteilung ausgerichtet.

Posel předal důležité oznámení.

berichten
berichten
[sloveso]

Informationen oder Nachrichten über etwas mitteilen

hlásit, referovat

hlásit, referovat

Ex: Kannst du mir mehr darüber berichten?

Můžeš mi o tom více povědět?

raten
raten
[sloveso]

Jemandem einen Ratschlag oder eine Empfehlung geben

radit

radit

Ex: Sie rieten uns von der Reise ab.

Radili nám, abychom necestovali.

erzählen
erzählen
[sloveso]

Etwas mündlich berichten oder erklären

vyprávět, říkat

vyprávět, říkat

Ex: Er erzählte uns , was passiert ist .

On nám vyprávěl, co se stalo.

die Empfehlung
die Empfehlung
[Podstatné jméno]

Ein Ratschlag oder Vorschlag, der jemandem hilft, eine gute Entscheidung zu treffen

doporučení, rada

doporučení, rada

Ex: Sie schrieb eine Empfehlung für ihren Kollegen.

Napsala doporučení pro svého kolegu.

der Kompromiss
der Kompromiss
[Podstatné jméno]

Eine Lösung, bei der zwei Seiten aufeinander zugehen und beide auf etwas verzichten

kompromis, dohoda

kompromis, dohoda

Ex: Der Kompromiss hat den Streit beendet.

Kompromis ukončil konflikt.

der Humor
der Humor
[Podstatné jméno]

Die Fähigkeit, Dinge auf eine lustige oder unterhaltsame Weise zu sehen oder darzustellen

humor, komičnost

humor, komičnost

Ex: Manchmal zeigt sich Humor in kleinen Gesten.

Někdy se humor projevuje v malých gestech.

der Rat
der Rat
[Podstatné jméno]

Eine Empfehlung oder ein Vorschlag, den man jemandem gibt

rada, doporučení

rada, doporučení

Ex: Wir hörten auf seinen Rat und machten eine Pause.

Poslechli jsme jeho radu a udělali si přestávku.

verabschieden
verabschieden
[sloveso]

Auf Wiedersehen sagen

rozloučit se, říci sbohem

rozloučit se, říci sbohem

Ex: Ich verabschiede mich jetzt .

Já se loučím teď.

sich entschuldigen

Für eigenes Verhalten oder Fehler um Verzeihung bitten

omlouvat se, žádat o odpuštění

omlouvat se, žádat o odpuštění

Ex: Ich möchte mich bei Ihnen entschuldigen.

Chtěl bych se vám omluvit.

sich unterhalten

Mit jemandem reden, oft freundlich und locker

rozmlouvat,  konverzovat

rozmlouvat, konverzovat

Ex: Habt ihr euch gut unterhalten?

Dobře jste se pobavili?

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek