pattern

Úroveň B2 - Pocity a Emoce

Zde se naučíte slova pro pocity a emoce jako vděčnost, žárlivost, vášeň a hněv, připravená pro studenty úrovně B2.

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
B2 Stufe
hin- und hergerissen
hin- und hergerissen
[Přídavné jméno]

Unentschlossen zwischen zwei Möglichkeiten schwankend

rozpolcený, nerozhodný

rozpolcený, nerozhodný

Ex: Viele Jugendliche sind kulturell hin- und hergerissen. 
die Dankbarkeit
die Dankbarkeit
[Podstatné jméno]

Ein positives Gefühl, wenn man jemandem für etwas dankbar ist

vděčnost, vděk

vděčnost, vděk

Ex: Ich empfinde große Dankbarkeit für deine Hilfe. 
die Emotion
die Emotion
[Podstatné jméno]

Spontane Gefühlsreaktion

emoce, cit

emoce, cit

Ex: Grundemotionen wie Freude und Wut sind kulturübergreifend ähnlich. 
die Aufregung
die Aufregung
[Podstatné jméno]

Ein Zustand der emotionalen Erregung, verursacht durch Stress, Freude oder Überraschung

vzrušení, rozechvění

vzrušení, rozechvění

Ex: Die Aufregung vor der Hochzeit war pure Vorfreude! 
anrühren
anrühren
[sloveso]

Gefühle wie Rührung oder Mitleid hervorrufen

dojmout, pojmout

dojmout, pojmout

Ex: Ihre Geschichte rührte alle Zuhörer an. 
die Befürchtung
die Befürchtung
[Podstatné jméno]

Ein unangenehmes Gefühl, dass etwas Schlechtes passieren könnte

obava, strach

obava, strach

Ex: Ihre größte Befürchtung war, dass ihr Sohn krank werden könnte. 
die Erleichterung
die Erleichterung
[Podstatné jméno]

Das Gefühl, wenn eine Sorge oder Last weggeht und man sich besser fühlt

úleva, ulehčení

úleva, ulehčení

Ex: Nach der Prüfung fühlte sie große Erleichterung. 
staunen
staunen
[sloveso]

Überrascht oder beeindruckt sein von etwas Unerwartetem oder Besonderem

žasnout,  udivovat se

žasnout, udivovat se

Ex: Ich staune über deine Fortschritte! 
die Eifersucht
die Eifersucht
[Podstatné jméno]

Das Gefühl, wenn man Angst hat, jemand könnte etwas Wertvolles von einem wegnehmen, oft in der Liebe

žárlivost, závist

žárlivost, závist

Ex: Er spürte Eifersucht, als sie mit jemand anderem sprach. 
der Neid
der Neid
[Podstatné jméno]

Das Gefühl, etwas zu wollen, was jemand anderes hat

závist, žárlivost

závist, žárlivost

Ex: Ihr Erfolg weckte den Neid vieler Kollegen. 
überrascht
überrascht
[Přídavné jméno]

Unerwartet etwas erleben oder sehen und dadurch erstaunt sein

překvapený, ohromený

překvapený, ohromený

Ex: Ich war überrascht, dich hier zu sehen. 
die Scham
die Scham
[Podstatné jméno]

Das Gefühl, sich für etwas zu schämen oder peinlich berührt zu sein

stud, hanba

stud, hanba

Ex: Sie fühlte große Scham wegen ihres Fehlers. 
verärgert
verärgert
[Přídavné jméno]

Wütend oder enttäuscht sein

podrážděný, rozhněvaný

podrážděný, rozhněvaný

Ex: Er war verärgert, weil das Essen kalt war. 
die Leidenschaft
die Leidenschaft
[Podstatné jméno]

Ein starkes, emotionales Gefühl der Hingabe oder Begeisterung für eine Person, Tätigkeit oder Sache

vášeň, zápal

vášeň, zápal

Ex: Sie tanzt mit großer Leidenschaft. 
die Wut
die Wut
[Podstatné jméno]

Ein intensives, oft kontrolliertes Gefühl der Erregung und des Ärgers, das durch eine als ungerecht empfundene Situation ausgelöst wird

hněv, vztek

hněv, vztek

Ex: Seine Wut war so groß, dass er schrie. 
genussorientiert
genussorientiert
[Přídavné jméno]

Auf Freude, Sinnesgenuss und Lebensqualität ausgerichtet

zaměřený na potěšení, soustředěný na požitek

zaměřený na potěšení, soustředěný na požitek

Ex: Sie führt ein genussorientiertes Leben mit gutem Essen und Reisen. 
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek