pattern

Goethe-Zertifikat B1 - Beziehungen und soziales Verhalten

Przegląd

Fiszki

formy

Pisownia

Test

Zacznij naukę
Goethe-Zertifikat B1
die Beziehung
die Beziehung
[Rzeczownik]

Eine Verbindung oder ein Verhältnis zwischen Menschen, Dingen oder Situationen

relacja, związek

relacja, związek

Ex: Er hat eine romantische Beziehung mit seiner Kollegin.

On ma romantyczny związek ze swoją koleżanką.

die Freundschaft
die Freundschaft
[Rzeczownik]

Eine enge Beziehung zwischen Menschen, die auf Vertrauen und Zuneigung beruht

przyjaźń, związek przyjaźni

przyjaźń, związek przyjaźni

Ex: Eine echte Freundschaft basiert auf Ehrlichkeit.

Prawdziwa przyjaźń opiera się na szczerości.

die Ehe
die Ehe
[Rzeczownik]

Die rechtliche und soziale Verbindung zwischen zwei Menschen als Ehepartner

małżeństwo, związek małżeński

małżeństwo, związek małżeński

Ex: Eine glückliche Ehe braucht Vertrauen.

Szczęśliwe małżeństwo potrzebuje zaufania.

das Ehepaar
das Ehepaar
[Rzeczownik]

Zwei Menschen, die miteinander verheiratet sind

małżeństwo, para małżeńska

małżeństwo, para małżeńska

Ex: Das Ehepaar hat zwei Kinder.

Małżeństwo ma dwoje dzieci.

verheiratet
verheiratet
[przymiotnik]

Durch Ehe verbunden

żonaty/zamężna, małżeński

żonaty/zamężna, małżeński

Ex: Mein Bruder ist noch nicht verheiratet.

Mój brat jeszcze nie jest żonaty.

geschieden
geschieden
[przymiotnik]

Nicht mehr verheiratet nach einer Scheidung

rozwiedziony, prawnie rozwiedziony

rozwiedziony, prawnie rozwiedziony

Ex: Sind Sie verheiratet oder geschieden?

Czy jesteś żonaty/zamężna czy rozwiedziony/rozwiedziona?

die Scheidung
die Scheidung
[Rzeczownik]

Die offizielle Beendigung einer Ehe durch das Gericht

rozwód, rozwiązanie małżeństwa

rozwód, rozwiązanie małżeństwa

Ex: Nach der Scheidung haben sie keinen Kontakt mehr.

Rozwód to oficjalne zakończenie małżeństwa przez sąd.

scheiden lassen
scheiden lassen
[Czasownik]

Eine Ehe offiziell beenden lassen

rozwodzić się, oficjalnie zakończyć małżeństwo

rozwodzić się, oficjalnie zakończyć małżeństwo

Ex: Sich scheiden zu lassen ist oft ein schwieriger Prozess.

Rozwodzić się jest często trudnym procesem.

getrennt leben

Nicht mehr zusammen wohnen, meist nach einer Trennung

Ex: Wir leben getrennt, aber verstehen uns noch gut.
trennen
trennen
[Czasownik]

Eine Beziehung oder Verbindung beenden

zerwać, rozejść się

zerwać, rozejść się

Ex: Wann habt ihr euch getrennt?

Kiedy się rozstaliście ?

die Trennung
die Trennung
[Rzeczownik]

Das Auseinandergehen von Personen oder Dingen

rozdzielenie, rozwód

rozdzielenie, rozwód

Ex: Die Trennung hat das Leben der Familie verändert.

Rozstanie zmieniło życie rodziny.

verliebt
verliebt
[przymiotnik]

Ein intensives Gefühl der Zuneigung und Leidenschaft für eine Person empfindend

zakochany, zauroczony

zakochany, zauroczony

Ex: Sein verliebtes Lächeln verriet alles .

Jego zakochany uśmiech wszystko zdradził.

treu
treu
[przymiotnik]

Beständig, zuverlässig und loyal gegenüber jemandem oder etwas

wierny, lojalny

wierny, lojalny

Ex: Wir suchen eine treue Mitarbeiterin .

Szukamy lojalnej pracownicy.

das Vertrauen
das Vertrauen
[Rzeczownik]

Glaube an die Ehrlichkeit oder Zuverlässigkeit von jemandem oder etwas

zaufanie, wiara

zaufanie, wiara

Ex: Das Vertrauen in die Politik sinkt .

Zaufanie do polityki spada.

vertrauen
vertrauen
[Czasownik]

Jemandem oder etwas glauben und sich darauf verlassen

ufać, wierzyć

ufać, wierzyć

Ex: Wir müssen einander vertrauen.

Musimy sobie ufać.

der Respekt
der Respekt
[Rzeczownik]

Das Gefühl von Anerkennung und Wertschätzung für eine Person oder Sache

szacunek, poważanie

szacunek, poważanie

Ex: Respekt kann Vertrauen schaffen.

Szacunek może stworzyć zaufanie.

gemeinsam
gemeinsam
[przymiotnik]

Von mehreren Personen oder Gruppen zusammen ausgeübt oder geteilt

wspólny, zbiorowy

wspólny, zbiorowy

Ex: Die Entscheidung wurde im gemeinsamen Einvernehmen getroffen .

Decyzja została podjęta w wspólnym porozumieniu.

miteinander
miteinander
[przysłówek]

Zwei oder mehr Personen oder Dinge tun etwas gemeinsam oder zueinander bezogen

razem, wzajemnie

razem, wzajemnie

Ex: Die Kollegen verstehen sich gut miteinander.

Koledzy dobrze się rozumieją ze sobą.

begegnen
begegnen
[Czasownik]

Jemandem zufällig oder unerwartet treffen

spotykać, natknąć się

spotykać, natknąć się

Ex: Bist du dem Chef schon begegnet?

Czy już spotkałeś szefa?

begrüßen
begrüßen
[Czasownik]

Jemanden freundlich empfangen oder eine Meinung positiv aufnehmen

witać, przyjmować

witać, przyjmować

Ex: Ich begrüße es , dass du pünktlich bist .

Doceniam, że jesteś punktualny.

begleiten
begleiten
[Czasownik]

emanden auf dem Weg oder bei einer Tätigkeit begleiten

towarzyszyć, eskortować

towarzyszyć, eskortować

Ex: Er begleitet die Musiker auf dem Klavier .

On akompaniuje muzykom na pianinie.

der Betreuer
der Betreuer
[Rzeczownik]

Eine Person, die für die Betreuung und Unterstützung anderer verantwortlich ist

opiekun, dozorca

opiekun, dozorca

Ex: Ein Betreuer kümmert sich um die Patienten im Krankenhaus.

Nadzorca opiekuje się pacjentami w szpitalu.

die Betreuung
die Betreuung
[Rzeczownik]

Die Unterstützung, Pflege oder Aufsicht von Personen oder die Organisation von Aktivitäten

opieka, nadzór

opieka, nadzór

Ex: Die Schule bietet nachmittags Betreuung an.

Szkoła oferuje opiekę po południu.

betreuen
betreuen
[Czasownik]

Sich um jemanden kümmern und Verantwortung übernehmen

opiekować się, pielęgnować

opiekować się, pielęgnować

Ex: Ein Arzt betreut viele Patienten gleichzeitig .

Lekarz opiekuje się wieloma pacjentami jednocześnie.

akzeptieren
akzeptieren
[Czasownik]

Etwas oder jemanden annehmen, obwohl man möglicherweise anderer Meinung ist

akceptować, przyjmować

akceptować, przyjmować

Ex: Akzeptierst du Kreditkarten?

Czy akceptujecie karty kredytowe?

anerkennen
anerkennen
[Czasownik]

Etwas oder jemanden wertschätzen oder offiziell bestätigen

doceniać, uznawać

doceniać, uznawać

Ex: Ich anerkenne deine harte Arbeit .

Ja doceniam twoją ciężką pracę.

annehmen
annehmen
[Czasownik]

Etwas akzeptieren oder akzeptiert bekommen

przyjmować, otrzymywać

przyjmować, otrzymywać

Ex: Er nahm die Einladung zum Essen an.

On przyjął zaproszenie na kolację.

integrieren
integrieren
[Czasownik]

Etwas oder jemanden in ein größeres Ganzes einbinden

integrować, włączać

integrować, włączać

Ex: Er konnte sich gut in die Gruppe integrieren.

Potrafił dobrze się zintegrować z grupą.

zurechtkommen
zurechtkommen
[Czasownik]

Mit jemandem oder etwas ohne große Schwierigkeiten klarkommen

radzić sobie, dawać sobie radę

radzić sobie, dawać sobie radę

Ex: Wir kommen mit dem Stress im Büro gut zurecht.

Radzimy sobie dobrze ze stresem w biurze.

folgen
folgen
[Czasownik]

Jemandem oder etwas nachgehen oder sich an Anweisungen halten

podążać, słuchać

podążać, słuchać

Ex: Die Ereignisse folgten schnell aufeinander .

Wydarzenia szybko następowały po sobie.

entschließen
entschließen
[Czasownik]

Nach Überlegung einen festen Entschluss fassen

decydować, postanawiać

decydować, postanawiać

Ex: Nach langem Nachdenken entschloss er sich zum Verkauf.

Po długim namyśle zdecydował się na sprzedaż.

irren
irren
[Czasownik]

Einen Fehler machen oder etwas falsch verstehen

mylić się, błądzić

mylić się, błądzić

Ex: Du irrst dich, wenn du denkst, das ist richtig.

Mylisz się, jeśli myślisz, że to jest poprawne.

weigern
weigern
[Czasownik]

Etwas bewusst nicht tun oder ablehnen, etwas zu machen

odmawiać, wzbraniać się

odmawiać, wzbraniać się

Ex: Er hat sich geweigert, das Geld anzunehmen .

On odmówił przyjęcia pieniędzy.

zwingen
zwingen
[Czasownik]

Jemanden mit Druck oder Zwang zu etwas veranlassen

zmuszać, przymuszać

zmuszać, przymuszać

Ex: Er fühlte sich gezwungen, die Wahrheit zu sagen .

Czuł się zmuszony do powiedzenia prawdy.

genießen
genießen
[Czasownik]

Etwas bewusst und mit Freude erleben oder zu sich nehmen

cieszyć się

cieszyć się

Ex: Er möchte sein Leben mehr genießen.

On chce bardziej cieszyć się swoim życiem.

loben
loben
[Czasownik]

Positiv über jemanden oder etwas sprechen

chwalić

chwalić

Ex: Man sollte Kinder oft loben.

Dzieci powinno się często chwalić.

lügen
lügen
[Czasownik]

Absichtlich etwas sagen, das nicht wahr ist

kłamać, oszukiwać

kłamać, oszukiwać

Ex: Ich habe gelogen, und es tut mir leid.

Skłamałem, i przepraszam.

anwesend
anwesend
[przymiotnik]

In einem bestimmten Ort oder einer Veranstaltung physisch gegenwärtig

obecny, przytomny

obecny, przytomny

Ex: Bitte bestätigen Sie Ihre anwesenden Kollegen .

Proszę potwierdzić swoich obecnych kolegów.

abwesend
abwesend
[przymiotnik]

nicht an einem bestimmten Ort oder bei einer Veranstaltung anwesend

Ex: Bitte informiere mich, wenn du morgen abwesend bist.
die Geduld
die Geduld
[Rzeczownik]

Die Fähigkeit, ruhig zu bleiben und auf etwas zu warten, ohne ungeduldig oder ärgerlich zu werden

cierpliwość, wytrwałość

cierpliwość, wytrwałość

Ex: Ohne Geduld erreicht man keine guten Ergebnisse.

Bez cierpliwości nie osiąga się dobrych wyników.

der Humor
der Humor
[Rzeczownik]

Die Fähigkeit, Dinge auf eine lustige oder unterhaltsame Weise zu sehen oder darzustellen

humor, komizm

humor, komizm

Ex: Manchmal zeigt sich Humor in kleinen Gesten.

Czasami humor objawia się w małych gestach.

der Held
der Held
[Rzeczownik]

Eine Person, die mutig handelt und anderen hilft

bohater, bohaterka

bohater, bohaterka

Ex: Ein Held steht immer für das Gute ein.

Bohater zawsze staje po stronie dobra.

LanGeek
Pobierz aplikację LanGeek