Ein Zustand oder eine Wahrnehmung, die eine Person innerlich erlebt

uczucie, wrażenie
Uczucie szczęścia nie można kupić.
Die emotionale Atmosphäre in einer Situation oder Gruppe

atmosfera, nastrój
Ponura atmosfera filmu zrobiła na mnie wrażenie.
die Stimmung, in der eine Person gerade ist
In guter Stimmung sein und Freude zeigen

radosny, wesoły
Mieliśmy radosne świętowanie.
Ein starkes Gefühl von Glück und Zufriedenheit

radość, wesołość
Wiadomość przyniosła jej wielką radość.
Verbunden mit dem Wunsch, sich für etwas zu bedanken

wdzięczny, zobowiązany
Jestem wdzięczny, że mogę tu być.
Zur Entspannung beitragend

relaksujący, odprężający
Relaksująca herbata przed snem pomaga mi.
Angenehm und bequem, sodass man sich wohlfühlt

przytulny, wygodny
Hotel był mały, ale bardzo przytulny.
Jemand, der Neugier oder Aufmerksamkeit für etwas zeigt

zainteresowany, ciekawy
Zainteresowali się tym domem.
Neugierig oder voller Erwartung auf etwas

ciekawy, niecierpliwy
Spojrzał na nią z napiętym zainteresowaniem.
Ein positives Gefühl der Erwartung oder des Vertrauens, dass etwas Gutes passieren wird, auch in schwierigen Situationen

nadzieja, wiara
Nadzieja jest niezbędna do znoszenia życia.
Ein starkes Gefühl großer Zuneigung und Verbundenheit zu einer Person oder Sache

miłość, przywiązanie
Prawdziwa miłość nie zna granic.
Schnell besorgt oder in Furcht geraten

bojaźliwy, niespokojny
Jestem zaniepokojony, że coś może pójść nie tak.
Gefühl der Angst oder Unsicherheit über etwas

niepokój, obawa
Sytuacja gospodarcza wypełnia wielu niepokojem.
Für jemanden oder etwas verantwortlich sein und darauf achten

opiekować się, dbać o
Rodzice dbają o swoje dzieci.
Ohne Gesellschaft sein und sich allein fühlen

samotny, izolowany
Prowadził samotne życie jako latarnik.
Das traurige Gefühl, weil man fern von Zuhause ist

tęsknota za domem, nostalgia
Tęsknota za domem stawała się z każdym dniem silniejsza.
Etwas, das Unmut, Ärger oder Frustration auslöst

irytujący, denerwujący
Spóźnienie się na lot było niezwykle irytujące.
Mit sehr starken Gefühlen von Ärger oder Zorn

zły, wściekły
Wściekły, krzyczy głośno.
Nicht in Ordnung

nieporządnie, w nieładzie
Mówił bezładnie i nie miał sensu.
In einem Zustand extremer körperlicher oder geistiger Müdigkeit

wyczerpany, zmęczony
Jestem psychicznie wyczerpany tymi decyzjami.
Ein unangenehmes Gefühl, das entsteht, wenn man nichts zu tun hat oder sich nicht unterhalten fühlt

nuda, znudzenie
Nic nie jest gorsze niż wieczna nuda w poczekalni.
Jemandem das Gefühl von Langeweile geben

nudzić, nudzić
Jego monotonny ton nudzi słuchaczy.
Das innere Gefühl für richtig und falsch im eigenen Verhalten

sumienie, wewnętrzny głos
Sumienie dręczy go od kilku dni.
Die innere Stärke, in einer schwierigen oder gefährlichen Situation das Richtige zu tun

odwaga, męstwo
Odwaga opuściła go w ostatniej sekundzie.
Bereit, Risiken einzugehen

odważny, śmiały
Bądź odważny i spróbuj czegoś nowego!