Beschreibt, dass etwas an keinem Ort zu finden ist

nikde, žádné místo
Nikde jsem se nenaučil tolik.
Im Inneren eines Gebäudes oder geschlossenen Raumes

uvnitř, vevnitř
Je někdo uvnitř?
Etwas bei sich tragen oder verfügbar haben

při sobě, k dispozici
Má svého psa u sebe.
An einem Ort auf der anderen Seite

tam, na druhé straně
Tam v obchodě je čerstvé ovoce.
Direkt neben einem Ort oder Raum

vedle, sousední
Vedle, je klidněji.
An der vorderen Stelle oder Richtung

vpředu, v přední části
Děti by měly stát vepředu.
An einem Ort, der sich im vorderen Bereich oder an der Front befindet

vpředu, v přední části
Pódium je postaveno přímo vepředu.
An etwas entlang oder daran vorbei bewegen

minulý, mimo
Projeli jsme okolo cíle.
In Richtung nach vorne

vpřed
Spadl, když skočil dopředu.
Fortsetzung einer Handlung oder Bewegung

dále, pokračovat
Plav dále k druhému břehu, tam na tebe čeká loď.
Wieder zum Ausgangspunkt kommen

zpět, dozadu
Pes běží zpět ke svému majiteli.
Bewegung in Richtung des Sprechenden oder eines bestimmten Ortes

sem, tady
Přines sklenici sem !
In eine Richtung entfernt vom Sprecher

tam, směrem tam
Podívá se tam a uvidí chybu.
Aus einem Inneren nach draußen

ven, venku
Vyndal jsem dopis ven z kapsy.
Drückt eine Bewegung nach außen oder einen Zustand außerhalb eines geschlossenen Raums aus

ven, venku
On je už venku.
In einen Raum oder Ort hinein

dovnitř, pojďte dál
Vešli dovnitř, aby se zahřáli.