pattern

Traditional Clothes Vocabulary - Cheongsam

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
Traditional Clothes Vocabulary
slim-fit
slim-fit
[Přídavné jméno]

designed to fit closely and neatly to the body without being excessively tight

Ex: A slim-fit blazer gave the outfit a sharper appearance.
high collar
high collar
[Podstatné jméno]

a collar that rises high around the neck as part of a garment's design

Ex: The high collar gave the dress a refined appearance.
slit
slit
[Podstatné jméno]

a long narrow opening

štěrbina, prasklina

štěrbina, prasklina

grace
grace
[Podstatné jméno]

elegance, beauty, or smoothness in movement or expression

půvab, eleganci

půvab, eleganci

Ex: Grace in action can inspire admiration .

Půvab v akci může vzbuzovat obdiv.

clothing
clothing
[Podstatné jméno]

the items that we wear, particularly a specific type of items

oblečení, oděv

oblečení, oděv

Ex: When traveling to a hot climate , it 's essential to pack lightweight and breathable clothing.

Při cestování do horkého podnebí je nezbytné zabalit lehké a prodyšné oblečení.

over time
over time
[Příslovce]

as time passes or progresses

časem, s postupem času

časem, s postupem času

Ex: The project became more successful over time.

Projekt se v průběhu času stal úspěšnějším.

to admire
to admire
[sloveso]

to express respect toward someone or something often due to qualities, achievements, etc.

obdivovat

obdivovat

Ex: The community admires the local philanthropist for their generosity and commitment to charitable causes .

Komunita obdivuje místního filantropa za jeho štědrost a oddanost charitativním účelům.

around the (world|globe)

in many different countries and regions of Earth

Ex: Her music is appreciated by fans all around the world.
loose-fitting
loose-fitting
[Přídavné jméno]

(of clothing) large, comfortable, and not fitting the body closely

volný, pohodlný

volný, pohodlný

Ex: The loose-fitting robe was perfect for lounging at home .

Volný župan byl ideální pro odpočinek doma.

symbol
symbol
[Podstatné jméno]

something that represents an idea, quality, or concept beyond its literal meaning

symbol, emblema

symbol, emblema

status
status
[Podstatné jméno]

someone or something's professional or social position relative to that of others

status, pozice

status, pozice

Ex: She worked hard to achieve a higher status in her career.

Pracovala tvrdě, aby dosáhla vyššího postavení ve své kariéře.

to redesign
to redesign
[sloveso]

to create a new and improved version of something, often by changing its appearance, structure, or functionality

předělat,  přepracovat

předělat, přepracovat

Ex: The school 's curriculum was redesigned to better meet the needs of students .

Školní vzdělávací program byl předělán, aby lépe vyhovoval potřebám studentů.

fitted
fitted
[Přídavné jméno]

(of clothes) made in a way that closely covers the body

přiléhavý, padnoucí

přiléhavý, padnoucí

Ex: The fitted jacket completed the ensemble , adding a touch of elegance to her outfit .

Přiléhavá saka dokončila celý vzhled a dodala jejímu outfitu nádech elegance.

popular
popular
[Přídavné jméno]

receiving a lot of love and attention from many people

populární, milovaný

populární, milovaný

Ex: His songs are popular because they are easy to dance to .

Jeho písně jsou populární, protože se k nim snadno tančí.

at the time
at the time
[Příslovce]

during a specific period in the past

tehdy, v té době

tehdy, v té době

Ex: His ideas were considered radical at the time, but are now seen as forward-thinking .

Jeho nápady byly tehdy považovány za radikální, ale nyní jsou považovány za prozíravé.

mix
mix
[Podstatné jméno]

the act of mixing together

směs,  míchání

směs, míchání

times
times
[Podstatné jméno]

a distinct period of history or culture, or a specific moment or duration of time

doba, časy

doba, časy

Ex: People lived differently in ancient times.

Lidé žili v dávných dobách jinak.

satin
satin
[Podstatné jméno]

a type of very smooth fabric with a glossy surface

satin, lesklá tkanina

satin, lesklá tkanina

shiny
shiny
[Přídavné jméno]

bright and smooth in a way that reflects light

lesklý, zářivý

lesklý, zářivý

Ex: The metallic buttons on his jacket caught the light , appearing shiny against the fabric .

Kovové knoflíky na jeho bundě zachytily světlo, vypadaly lesklé proti látce.

noticeable
noticeable
[Přídavné jméno]

having qualities that make something easily seen or recognized

viditelný, nápadný

viditelný, nápadný

Ex: There was a noticeable improvement in her behavior after the counseling sessions .

Po poradenských sezeních došlo k znatelnému zlepšení v jejím chování.

feature
feature
[Podstatné jméno]

an important or distinctive aspect of something

vlastnost, funkce

vlastnost, funkce

Ex: The magazine article highlighted the chef 's innovative cooking techniques as a key feature of the restaurant 's success .

Časopisecký článek zdůraznil inovativní kuchařské techniky šéfkuchaře jako klíčový prvek úspěchu restaurace.

to show off
to show off
[sloveso]

to proudly display the positive qualities or attributes of something in order to showcase its best features

chlubit se, ukazovat

chlubit se, ukazovat

Ex: The chef showed off culinary expertise in preparing the exquisite dish .

Šéfkuchař předvedl své kulinářské umění při přípravě výborného pokrmu.

to decorate
to decorate
[sloveso]

to add beautiful things to something in order to make it look more attractive

zdobit, dekorovat

zdobit, dekorovat

Ex: She decided to decorate her garden with fairy lights and flowers .

Rozhodla se ozdobit svou zahradu světýlky a květinami.

detailed
detailed
[Přídavné jméno]

including many specific elements or pieces of information

podrobný, detailní

podrobný, detailní

Ex: The artist 's painting was incredibly detailed, with intricate brushstrokes capturing every nuance .

Umělcův obraz byl neuvěřitelně podrobný, s propracovanými tahy štětce zachycujícími každý odstín.

to stand for
to stand for
[sloveso]

to convey a particular meaning, either explicitly or implicitly

znamenat, symbolizovat

znamenat, symbolizovat

Ex: The handshake stands for mutual respect and goodwill in many cultures .

Podání ruky znamená vzájemný respekt a dobrou vůli v mnoha kulturách.

good fortune
good fortune
[Podstatné jméno]

an auspicious state resulting from favorable outcomes

štěstí, přízeň osudu

štěstí, přízeň osudu

celebration
celebration
[Podstatné jméno]

a gathering or event where people come together to honor someone or something, often with food, music, and dancing

oslavy,  slavnost

oslavy, slavnost

Ex: The annual festival is a celebration of local culture , featuring traditional music , dance , and cuisine .

Roční festival je oslavou místní kultury s tradiční hudbou, tancem a kuchyní.

to bring in
to bring in
[sloveso]

to make a specific amount of money

přinést, generovat

přinést, generovat

Ex: The charity event aims to bring in funds for a noble cause .

Dobročinná akce má za cíl přinést prostředky pro ušlechtilý účel.

to celebrate
to celebrate
[sloveso]

to do something special such as dancing or drinking that shows one is happy for an event

oslavovat, slavit

oslavovat, slavit

Ex: They have celebrated the completion of the project with a team-building retreat .

Oslavili dokončení projektu teambuildingovým retreatem.

timeless
timeless
[Přídavné jméno]

remaining unaffected by the passage of time

nadčasový, věčný

nadčasový, věčný

Ex: The song ’s melody is timeless, still cherished after decades .

Melodie písně je nadčasová, stále ceněná po desetiletích.

to inspire
to inspire
[sloveso]

to fill someone with the desire or motivation to do something, especially something creative or positive

inspirovat, motivovat

inspirovat, motivovat

Ex: The leader 's vision and determination inspired the team to overcome challenges .

Vize a odhodlání vůdce inspirovaly tým k překonání výzev.

fashion show
fashion show
[Podstatné jméno]

an event where fashion designers showcase their latest designs on models walking down a runway to an audience

módní přehlídka

módní přehlídka

red carpet
red carpet
[Podstatné jméno]

the tradition of laying out a red carpet for VIPs and celebrities to walk on as they enter or exit an event, usually associated with movie premieres, award shows, and other entertainment industry events

červený koberec, rudý koberec

červený koberec, rudý koberec

in fashion
in fashion
[fráze]

popular and regarded as appealing or fashionable at a specific time, reflecting current trends and tastes

Ex: Wearing neon colors was in fashion for a brief period in the 1980s.
old is gold

used to express the idea that older things can still be valuable or appreciated

Ex: They restored the ancient library because, to them, old is gold.
roots
roots
[Podstatné jméno]

the state of being connected to or originating from a specific place, culture, or background

kořeny, původ

kořeny, původ

Ex: He takes pride in his roots, carrying his family 's history with him .

Je hrdý na své kořeny a nese s sebou historii své rodiny.

pride
pride
[Podstatné jméno]

a sense of self-respect, dignity, or personal worth

hrdost, důstojnost

hrdost, důstojnost

Ex: Pride can motivate people to do their best .

Hrdost může motivovat lidi k tomu, aby podali nejlepší výkon.

to honor
to honor
[sloveso]

to show a lot of respect for someone or something

ctít, projevovat úctu

ctít, projevovat úctu

Ex: The school honored the retiring teacher with a heartfelt tribute for her years of dedicated service .

Škola uctila odcházející učitelku upřímnou poctou za její roky oddané služby.

elegance
elegance
[Podstatné jméno]

a quality of grace, style, and refinement in appearance, behavior, or design

eleganci

eleganci

Ex: The elegance of her manners charmed the guests .

Elegance jejích způsobů okouzlila hosty.

clothes make the man

used to suggest that the way a person dresses can have a significant impact on how they are perceived by others, and can even influence their own self-image

Ex: When he was invited to a formal event, he knew that clothes make the man, and he made sure to wear a well-tailored suit and polished shoes.
bourgeois
bourgeois
[Přídavné jméno]

belonging to the wealthy property-owning class that profits from and exploits the working class, as described in Marxist theory

buržoazní, kapitalistický

buržoazní, kapitalistický

Ex: The novel offered a sharp critique of bourgeois values in a time of social unrest .

Román nabídl ostrou kritiku buržoazních hodnot v době sociálních nepokojů.

to [get] into trouble

to become involved in a problematic or difficult situation, often as a result of one's actions or decisions

Ex: Getting involved with the wrong crowd can lead teenagers to get into trouble.
official
official
[Přídavné jméno]

approved, authorized, or carried out by a recognized authority

oficiální, autorizovaný

oficiální, autorizovaný

Ex: The official logo of the organization was displayed prominently on the website .

Oficiální logo organizace bylo výrazně zobrazeno na webových stránkách.

political
political
[Přídavné jméno]

related to or involving the governance of a country or territory

politický

politický

Ex: The media plays a crucial role in informing the public about political developments and holding elected officials accountable .

Média hrají klíčovou roli v informování veřejnosti o politických událostech a v odpovědnosti volených úředníků.

Traditional Clothes Vocabulary
KimonoHanbokSáríDirndl
KiltDašikiSombreroBunad
ThobeCheongsam
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek