pattern

Kniha Insight - Předstředně pokročilý - Jednotka 2 - 2C

Here you will find the vocabulary from Unit 2 - 2C in the Insight Pre-Intermediate coursebook, such as "hearing", "tasty", "along", etc.

review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

spelling-disable

Pravopis

quiz-disable

Kvíz

Začněte se učit
Insight - Pre-Intermediate
sense
[Podstatné jméno]

any of the five natural abilities of sight, hearing, smell, touch, and taste

smysl, vnímání

smysl, vnímání

Ex: Taste is the sense that allows us to experience flavors and enjoy food .**Smysl** je schopnost, která nám umožňuje zažívat chutě a užívat si jídlo.
to hear
[sloveso]

to notice the sound a person or thing is making

slyšet, zaslechnout

slyšet, zaslechnout

Ex: Can you hear the music playing in the background ?Slyšíš hudbu, která hraje v pozadí?
hearing
[Podstatné jméno]

the ability to hear voices or sounds through the ears

sluch

sluch

Ex: The toddler 's hearing was tested to ensure that he could hear properly at different frequencies .**Sluch** batolete byl testován, aby se zajistilo, že může správně slyšet při různých frekvencích.
nose
[Podstatné jméno]

the body part that is in the middle of our face and we use to smell and breathe

nos, nosní dírka

nos, nosní dírka

Ex: The child had a runny nose and needed a tissue.Dítě mělo tekoucí **nos** a potřebovalo kapesník.
to see
[sloveso]

to notice a thing or person with our eyes

vidět, všimnout si

vidět, všimnout si

Ex: They saw a flower blooming in the garden.Viděli květinu rozkvétat v zahradě.
skin
[Podstatné jméno]

the thin layer of tissue that covers the body of a person or an animal

kůže, pokožka

kůže, pokožka

Ex: The spa offered treatments to rejuvenate and pamper the skin.Lázně nabízely ošetření pro omlazení a hýčkání **pokožky**.
smelly
[Přídavné jméno]

having a strong, unpleasant odor

smradlavý, zapáchající

smradlavý, zapáchající

Ex: She avoided sitting near the smelly garbage bins during lunch .Během oběda se vyhýbala sezení poblíž **smradlavých** odpadkových košů.
taste
[Podstatné jméno]

the ability to recognize something with good quality or high standard, especially in art, style, beauty, etc., based on personal preferences

vkus

vkus

Ex: Developing a sophisticated taste in fashion often involves exploring different styles and understanding personal preferences .Rozvíjení sofistikovaného **vkusu** v módě často zahrnuje zkoumání různých stylů a porozumění osobním preferencím.
tasty
[Přídavné jméno]

having a flavor that is pleasent to eat or drink

chutný, lahodný

chutný, lahodný

Ex: The street vendor sold tasty snacks like hot pretzels and roasted nuts .Pouliční prodejce prodával **chutné** občerstvení, jako jsou horké preclíky a pražené ořechy.
tongue
[Podstatné jméno]

the soft movable part inside the mouth used for tasting something or speaking

jazyk, chuťový orgán

jazyk, chuťový orgán

Ex: The doctor examined the patient 's tongue for signs of illness .Lékař vyšetřil pacientův **jazyk** na známky nemoci.
touch
[Podstatné jméno]

the ability of knowing what something feels like by placing one's hands or fingers on it

dotek, kontakt

dotek, kontakt

Ex: The furry touch of the kitten 's fur brought comfort and joy to the child .Měkký **dotek** kočičí srsti přinesl dítěti útěchu a radost.
sight
[Podstatné jméno]

an instance or act of seeing something through visual perception

pohled,  zrak

pohled, zrak

Ex: The sight of the bustling city from the skyscraper 's top floor was breathtaking .**Pohled** na rušné město z horního patra mrakodrapu byl dechberoucí.
to smell
[sloveso]

to release a particular scent

vonět, vydávat

vonět, vydávat

Ex: Right now , the kitchen is smelling of herbs and spices as the chef prepares the meal .Právě teď kuchyně **voní** bylinkami a kořením, zatímco šéf připravuje jídlo.
eye
[Podstatné jméno]

a body part on our face that we use for seeing

oko, oči

oko, oči

Ex: The doctor used a small flashlight to examine her eyes.Lékař použil malou baterku, aby prohlédl její **oči**.
ear
[Podstatné jméno]

each of the two body parts that we use for hearing

ucho

ucho

Ex: The mother gently cleaned her baby 's ears with a cotton swab .Matka jemně vyčistila **uši** svého dítěte vatovou tyčinkou.
sighted
[Přídavné jméno]

capable of seeing unlike a blind person

vidoucí, schopný vidět

vidoucí, schopný vidět

Ex: The lookout sighted enemy ships approaching the harbor and raised the alarm.Hlídka **spatřila** nepřátelské lodě blížící se k přístavu a spustila poplach.
across
[předložka]

on the opposite side of a given area or location

na druhé straně, naproti

na druhé straně, naproti

Ex: She works across the aisle from me at the office .Pracuje **naproti** uličce ode mě v kanceláři.
along
[Příslovce]

in the direction of a road, path, etc., indicating a forward movement

podél, vpřed

podél, vpřed

Ex: She continued walking along after the others .Pokračovala v chůzi **podél** po ostatních.
away
[Příslovce]

at a distance from someone, somewhere, or something

daleko, v dálce

daleko, v dálce

Ex: The child slowly drifted away from the group.Dítě se pomalu vzdalovalo **daleko** od skupiny.
down
[Příslovce]

at or toward a lower level or position

dolů, níže

dolů, níže

Ex: The wounded soldier collapsed down onto the ground.Zraněný voják se zhroutil **dolů** na zem.
into
[předložka]

to the inner part or a position inside a place

do, dovnitř

do, dovnitř

Ex: The children ran into the playground to play.Děti běžely **na** hřiště, aby si hrály.
out of
[předložka]

due to a particular feeling or state of mind

z, kvůli

z, kvůli

Ex: They left the party early out of boredom and exhaustion .Opustili večírek brzy **kvůli** nudě a vyčerpání.
over
[předložka]

at a position above or higher than something

nad, přes

nad, přes

Ex: The sun appeared over the horizon .Slunce se objevilo **nad** obzorem.
past
[předložka]

used to indicate movement in a direction beyond or to the other side of someone or something

mimo, za

mimo, za

Ex: He waved as he cycled past his friends on the street.Mával, když projížděl **kolem** svých přátel na ulici.
through
[předložka]

used to indicate movement into one side and out of the opposite side of something

skrz, přes

skrz, přes

Ex: He reached through the bars to grab the keys .Natáhl se **skrz** mříže, aby uchopil klíče.
toward
[předložka]

in the direction of a particular person or thing

k, směrem k

k, směrem k

Ex: He walked toward the library to return his books .Šel **k** knihovně, aby vrátil své knihy.
under
[předložka]

in or to a position lower than and directly beneath something

pod, pod spodem

pod, pod spodem

Ex: The treasure was buried under a big oak tree .Poklad byl pohřben **pod** velkým dubem.
up
[předložka]

at or to a higher point on

na, nad

na, nad

Ex: Birds nested up the cliffs , out of reach .Ptáci hnízdili **nahoře** na útesech, mimo dosah.
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek