pattern

Slovní zásoba pro IELTS General (Skóre 5) - Romantické vztahy

Zde se naučíte některá anglická slova související s romantickými vztahy, která jsou nezbytná pro zkoušku IELTS General Training.

review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

spelling-disable

Pravopis

quiz-disable

Kvíz

Začněte se učit
Vocabulary for General Training IELTS (5)
spouse
[Podstatné jméno]

a male or female partner in a marriage

manžel, choť

manžel, choť

Ex: Despite their differences , they support each other as devoted spouses.Navzdory jejich rozdílům se navzájem podporují jako oddaní **manželé**.
fiance
[Podstatné jméno]

a man who is engaged to someone

snoubenec, budoucí manžel

snoubenec, budoucí manžel

Ex: Her fiancé was nervous but excited for the upcoming wedding.Její **snoubenec** byl nervózní, ale nadšený z nadcházející svatby.
fiancee
[Podstatné jméno]

a woman who is engaged to someone

snoubenka

snoubenka

Ex: He looked forward to spending the rest of her life with his fiancée.Těšil se, že stráví zbytek svého života se svou **snoubenkou**.
sweetheart
[Citoslovce]

used to address a loved one in an affectionate manner

miláčku, lásko

miláčku, lásko

Ex: Where would I be without you, sweetheart?Kde bych byl bez tebe, **miláčku**? Děláš všechno lepší.
crush
[Podstatné jméno]

a strong, temporary feeling of love toward a person

zamilovanost, sympatie

zamilovanost, sympatie

lover
[Podstatné jméno]

one of the partners in a romantic or sexual relationship, without being married to each other

milenec, miláček

milenec, miláček

Ex: She could n't bear the thought of her lover being away for long and eagerly awaited their next reunion .Nemohla snést myšlenku, že její **milenec** bude dlouho pryč, a netrpělivě očekávala jejich další setkání.
soulmate
[Podstatné jméno]

the perfect romantic partner for a person

spřízněná duše, ideální partner

spřízněná duše, ideální partner

heartbreak
[Podstatné jméno]

a feeling of great distress or sadness

zlomené srdce, smutek

zlomené srdce, smutek

Ex: Losing the championship match in the final seconds was a heartbreaking moment for the team and their fans alike.Prohra v zápase o mistrovství v posledních vteřinách byl **srdcervoucí** okamžik pro tým i jejich fanoušky.
bond
[Podstatné jméno]

a relationship formed between people or groups based on mutual experiences, ideas, feelings, etc.

pouto, vztah

pouto, vztah

date
[Podstatné jméno]

a time that is arranged to meet a person with whom one is in a relationship or is likely to be in the future

rande, schůzka

rande, schůzka

Ex: She spent hours getting ready for her date, hoping to make a good impression .Strávila hodiny přípravou na svou **schůzku** v naději, že udělá dobrý dojem.
romance
[Podstatné jméno]

the affectionate relationship between two partners

romance, láska

romance, láska

Ex: She wrote a novel about a forbidden romance that crossed cultural and social boundaries .Napsala román o zakázané **lásce**, která překračovala kulturní a sociální hranice.
passion
[Podstatné jméno]

a powerful and intense emotion or feeling toward something or someone, often driving one's actions or beliefs

vášeň

vášeň

Ex: The artist 's passion for painting was evident in the vibrant colors and expressive brushstrokes of her work .**Vášeň** umělkyně pro malbu byla zřejmá z živých barev a výrazných tahů štětce v její práci.
commitment
[Podstatné jméno]

the state of being dedicated to someone or something

závazek, oddanost

závazek, oddanost

Ex: Volunteering at the shelter every weekend showed her deep commitment to helping those in need .Dobrovolničení v útulku každý víkend ukázalo její hlubokou **oddanost** pomoci potřebným.
engagement
[Podstatné jméno]

an agreement between two people to get married or the duration of this agreement

zasnoubení, angažovanost

zasnoubení, angažovanost

Ex: They decided to delay the engagement party until after the holidays .Rozhodli se odložit **zásnubní** oslavu až po svátcích.
proposal
[Podstatné jméno]

the action of asking a person to marry one

návrh na sňatek, žádost o ruku

návrh na sňatek, žádost o ruku

Ex: After years of dating , his proposal finally came on their anniversary .Po letech randění přišel jeho **návrh na manželství** konečně na jejich výročí.
breakup
[Podstatné jméno]

the end of a relationship or an association

rozchod, rozluka

rozchod, rozluka

Ex: The breakup of the partnership left both entrepreneurs free to explore new business opportunities independently .**Rozpad** partnerství ponechal oba podnikatele volné, aby nezávisle prozkoumali nové obchodní příležitosti.
divorce
[Podstatné jméno]

the legal act of ending a marriage

rozvod, oddělení

rozvod, oddělení

Ex: She felt a sense of relief after finalizing her divorceCítila úlevu po dokončení svého **rozvodu**.
separation
[Podstatné jméno]

the state in which a couple decide to live apart while they are still legally married

odloučení

odloučení

Ex: The emotional toll of the separation weighed heavily on both parties , despite their mutual agreement to part ways for the time being .Emoční zátěž **odloučení** těžce dopadla na obě strany, navzdory jejich vzájemné dohodě o dočasném odloučení.
anniversary
[Podstatné jméno]

the date on which a special event happened in a previous year

výročí

výročí

Ex: This weekend is the anniversary of when we moved into our new home .Tento víkend je **výročí** dne, kdy jsme se přestěhovali do našeho nového domova.
intimacy
[Podstatné jméno]

a deep and personal connection between individuals

důvěrnost

důvěrnost

Ex: After years of shared experiences and heartfelt conversations , their intimacy as friends allowed them to understand each other 's hopes and fears without needing to say a word .Po letech společných zážitků a upřímných rozhovorů jim jejich **důvěrnost** jako přátel umožnila porozumět nadějím a obavám toho druhého, aniž by museli říct slovo.
jealousy
[Podstatné jméno]

the state of being angry or unhappy because someone else has what one desires

žárlivost, závist

žárlivost, závist

married
[Přídavné jméno]

having a wife or husband

ženatý, manželský

ženatý, manželský

Ex: The club is exclusively for married couples.Klub je výhradně pro **manželské** páry.
single
[Přídavné jméno]

not in a relationship or marriage

svobodný, nezadaný

svobodný, nezadaný

Ex: She is happily single and enjoying her independence .Je šťastně **svobodná** a užívá si svou nezávislost.
engaged
[Přídavné jméno]

having formally agreed to marry someone

zasnoubený

zasnoubený

Ex: She couldn't wait to introduce her fiancé to her friends now that they were engaged.Nemohla se dočkat, až představí svého snoubence svým přátelům, teď, když byli **zasnoubeni**.
divorced
[Přídavné jméno]

no longer married to someone due to legally ending the marriage

rozvedený

rozvedený

Ex: The divorced man sought therapy to help him cope with the emotional aftermath of the separation.**Rozvedený** muž hledal terapii, která by mu pomohla vyrovnat se s emocionálními následky rozchodu.
separated
[Přídavné jméno]

not living with one's spouse or partner anymore

oddělený

oddělený

Ex: The separated spouses divided their assets and agreed on custody arrangements for their children .
widowed
[Přídavné jméno]

referring to an individual whose spouse has died and who has not remarried

vdovec/vdova

vdovec/vdova

Ex: Despite being widowed, she remained strong for her children.Navzdory tomu, že byla **vdova**, zůstala silná pro své děti.
committed
[Přídavné jméno]

involved in or relating to a long-term relationship

oddaný, zapojený

oddaný, zapojený

Ex: The couple decided to become committed to each other after dating for several months .Pár se rozhodl **zavázat se** k sobě navzájem po několika měsících randění.
Slovní zásoba pro IELTS General (Skóre 5)
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek