SAT-Wortfähigkeiten 4 - Lektion 8

review-disable

Überprüfen

flashcard-disable

Lernkarten

spelling-disable

Rechtschreibung

quiz-disable

Quiz

Lernen beginnen
SAT-Wortfähigkeiten 4
to probe [Verb]
اجرا کردن

sondieren

Ex: Scientists probed the depths of the ocean with specialized submersibles to study marine life in unexplored regions .

Wissenschaftler untersuchten die Tiefen des Ozeans mit spezialisierten Tauchbooten, um das Meeresleben in unerforschten Regionen zu studieren.

probate [Nomen]
اجرا کردن

Testamentsbestätigung

Ex: A properly written will can help minimize complications during the probate process .

Ein ordnungsgemäß verfasstes Testament kann dazu beitragen, Komplikationen während des Nachlassverfahrens zu minimieren.

probity [Nomen]
اجرا کردن

Rechtschaffenheit

Ex:

Rechtschaffenheit war der Hauptgrund, warum er ausgewählt wurde, die Organisation zu leiten.

اجرا کردن

erhöhen

Ex: The improvements made to the software have augmented its performance significantly .

Die Verbesserungen an der Software haben ihre Leistung erheblich gesteigert.

august [Adjektiv]
اجرا کردن

ehrfurchtgebietend

Ex:

Die Halle des Museums war mit ehrwürdigen Porträts historischer Führer geschmückt.

similitude [Nomen]
اجرا کردن

Ähnlichkeit

Ex: There was a remarkable similitude between the two paintings , as though created by the same artist .

Es gab eine bemerkenswerte Ähnlichkeit zwischen den beiden Gemälden, als wären sie vom selben Künstler geschaffen worden.

اجرا کردن

simulieren

Ex: Video game designers strive to simulate the physics of real-world interactions for a more immersive experience .

Videospieldesigner streben danach, die Physik der Interaktionen der realen Welt für ein immersiveres Erlebnis zu simulieren.

simile [Nomen]
اجرا کردن

Vergleich

Ex: In the novel , the author employs a simile to describe the protagonist 's heart racing " like a runaway train , " conveying the intensity of their emotions .

Im Roman verwendet der Autor ein Gleichnis, um das Herz des Protagonisten zu beschreiben, das "wie ein entgleister Zug" rast, und vermittelt so die Intensität seiner Gefühle.

simultaneous [Adjektiv]
اجرا کردن

gleichzeitig

Ex: Simultaneous translation services were provided for attendees from different countries .

Simultane Übersetzungsdienste wurden für Teilnehmer aus verschiedenen Ländern bereitgestellt.

اجرا کردن

verwirren

Ex: The complicated instructions on the exam discombobulated the students , making it difficult for them to answer the questions .

Die komplizierten Anweisungen in der Prüfung verwirrten die Schüler und machten es ihnen schwer, die Fragen zu beantworten.

اجرا کردن

verunsichern

Ex: His unexpected question during the interview momentarily disconcerted the job candidate , but she quickly regained her composure .

Seine unerwartete Frage während des Vorstellungsgesprächs hat den Bewerber kurzzeitig verunsichert, aber sie fasste schnell wieder Fassung.

disconsolate [Adjektiv]
اجرا کردن

untröstlich

Ex:

Der plötzliche Tod ihres Hundes ließ sie untrostbar zurück, ohne Worte, um ihren Kummer zu lindern.

اجرا کردن

Einstellung

Ex: The discontinuance of services at the local clinic affected many patients in the area .

Die Einstellung der Dienstleistungen in der örtlichen Klinik betraf viele Patienten in der Gegend.

discreet [Adjektiv]
اجرا کردن

diskret

Ex: It 's important to be discreet when discussing sensitive matters to maintain confidentiality .

Es ist wichtig, diskret zu sein, wenn man sensible Angelegenheiten bespricht, um die Vertraulichkeit zu wahren.

discrepant [Adjektiv]
اجرا کردن

abweichend

Ex:

Die unterschiedlichen Meinungen in der Sitzung machten es schwierig, einen Konsens zu erreichen.

asunder [Adverb]
اجرا کردن

auseinander

Ex: The sword struck the stone , splitting it asunder with a loud crack .

Das Schwert traf den Stein und spaltete ihn in zwei Teile mit einem lauten Knacken.

astute [Adjektiv]
اجرا کردن

schlau

Ex: The detective 's astute observations led to the quick solving of the complex case .

Die klugen Beobachtungen des Detektivs führten zur schnellen Lösung des komplexen Falls.

اجرا کردن

stillen

Ex: A quick snack was enough to assuage his hunger until dinner .

Ein schneller Snack reichte aus, um seinen Hunger bis zum Abendessen zu stillen.