Soziale Interaktion - Dankbarkeit und Wertschätzung
Entdecken Sie, wie englische Sprichwörter wie „Jugend wird für die Jugend verschwendet“ und „gegessenes Brot wird vergessen“ Dankbarkeit und Wertschätzung auf Englisch zum Ausdruck bringen.
Überprüfen
Lernkarten
Quiz
used to say that people often think that other situations or circumstances are better than their own, even if they are not
Auf der anderen Seite des Zauns ist das Gras immer grüner
used to imply that people tend to idealize the past as a time of greater prosperity, happiness, and virtue, and overlook the flaws and challenges of that time
Das goldene Zeitalter war nie das gegenwärtige Zeitalter
used to suggest that a person's gifts and talents may be overlooked or undervalued by those who are familiar with them
Ein Prophet ist nicht ohne Ehre, außer in seinem eigenen Land
used to imply that it is better to have something rather than nothing, and that one should appreciate and make the most of what they have
Lieber ein kleiner Fisch als eine leere Schüssel
used to imply that having something, even if it is not as much as one would like or need, is better than having nothing at all
Ein halber Laib ist besser als kein Brot
used to emphasize that someone who has done a good job or performed well deserves to be rewarded or recognized appropriately
Ein guter Hund verdient einen guten Knochen
used to imply that people often do not recognize the true worth of something or someone until it is lost or no longer available
used to emphasize the importance of appreciating what one has, as something that seems insignificant to one person may be highly valued by someone who lacks it
Ein Blinder würde sich freuen, es zu sehen
used to suggest that people often fail to appreciate the value of good health until they become sick, emphasizing the importance of valuing and prioritizing one's health
used to imply that insincere or forced acts of kindness, done either against one's will or for self-serving purposes, are not deserving of appreciation or gratitude
Eine erzwungene Freundlichkeit verdient keinen Dank
used to suggest that people often appreciate the value of something only after it is gone or no longer available
Der Segen erhellt sich, wenn sie ihren Flug antreten
used to imply that some things are rare or happen only on special occasions, and so one should appreciate and make the most of these special moments while they last
used to imply that distance can make things appear more attractive or desirable, emphasizing the idea that one's perception of something can be influenced by one's separation from it
used to imply that people tend to forget the efforts or sacrifices that were made to provide for them once they have obtained or achieved something
gegessenes Brot ist schnell vergessen
used to suggest that experiencing challenges or difficulties can enhance one's appreciation of positive experiences
used to imply that experiencing setbacks or difficulties can help one appreciate the good things in life and recognize the true value of fortune
Unglücke sagen uns, was Glück ist
used to suggest that one should focus on being grateful for what they have rather than dwelling on what they lack
Denken Sie nicht so sehr an das, was Ihnen fehlt, sondern an das, was Sie haben
used for imply that people often fail to appreciate the value of something or someone until they are no longer available or accessible