مرغ همسایه غازه
کشف کنید که چگونه ضربالمثلهای انگلیسی مانند "جوانی بر جوانان هدر میرود" و "نان خورده شده فراموش میشود" قدردانی و تشکر را در انگلیسی به تصویر میکشند.
مرور
فلشکارتها
املای کلمه
آزمون
مرغ همسایه غازه
used to imply that people tend to idealize the past as a time of greater prosperity, happiness, and virtue, and overlook the flaws and challenges of that time
used to suggest that a person's gifts and talents may be overlooked or undervalued by those who are familiar with them
کاچی به از هیچی
کاچی به از هیچی
used to emphasize that someone who has done a good job or performed well deserves to be rewarded or recognized appropriately
ماهی که بر خشک اوفتد قیمت بداند آب را
used to emphasize the importance of appreciating what one has, as something that seems insignificant to one person may be highly valued by someone who lacks it
قدر عافیت کسی داند که به مصیبتی گرفتار آید
used to imply that insincere or forced acts of kindness, done either against one's will or for self-serving purposes, are not deserving of appreciation or gratitude
ماهی که بر خشک اوفتد قیمت بداند آب را
used to imply that some things are rare or happen only on special occasions, and so one should appreciate and make the most of these special moments while they last
used to imply that distance can make things appear more attractive or desirable, emphasizing the idea that one's perception of something can be influenced by one's separation from it
used to imply that people tend to forget the efforts or sacrifices that were made to provide for them once they have obtained or achieved something
used to suggest that experiencing challenges or difficulties can enhance one's appreciation of positive experiences
قدر عافیت کسی داند که به مصیبتی گرفتار آید
used to suggest that one should focus on being grateful for what they have rather than dwelling on what they lack
ماهی که بر خشک اوفتد قیمت بداند آب را
used to imply that young people often lack the perspective and experience to fully appreciate their youth, and that they recognize its value only when it has passed
used to imply that traveling to new places can give a person a new perspective on their own home and can help them appreciate it more