pattern

Relaciones Humanas - Confianza y confiabilidad

Explore los proverbios ingleses que representan la confianza y la confiabilidad con dichos como "el discurso de un tonto es una burbuja de aire" y "una buena contabilidad hace buenos amigos".

review-disable

Revisión

flashcard-disable

Tarjetas de memoria

quiz-disable

Cuestionario

Empezar a aprender
Human Relationships
if you trust before you try, you may repent before you die

used to advise against trusting or believing in someone or something without first verifying their reliability or effectiveness, as it may lead to regret or negative consequences in the future

[Oración]
you should know a man seven years before you stir his fire

used to advise patience and careful consideration in forming close relationships, indicating that trust and loyalty are built over time and through experience

Deberías conocer a un hombre siete años antes de avivar su fuego.

Deberías conocer a un hombre siete años antes de avivar su fuego.

Google Translate
[Oración]
a dog that will bring a bone will carry a bone

used to imply that a person who shares gossip with one cannot be trusted, as they are likely to spread gossip about one as well

un perro que traerá un hueso llevará un hueso

un perro que traerá un hueso llevará un hueso

Google Translate
[Oración]
promises are like pie crust , (they are) made to be broken

used to suggest that promises are often insincere or easily broken, and should not be relied upon too heavily

Las promesas son como la masa de un pastel, están hechas para romperse.

Las promesas son como la masa de un pastel, están hechas para romperse.

Google Translate
[Oración]
be slow to promise, but quick to perform

used to emphasize that one should not make promises lightly or without careful consideration, but once a promise is made, it should be fulfilled promptly and without delay

Ser lento para prometer, pero rápido para cumplir.

Ser lento para prometer, pero rápido para cumplir.

Google Translate
[Oración]
jam tomorrow and jam yesterday, but never jam today

used to caution people against being deceived or distracted by empty promises that offer future rewards or benefits that are not fulfilled in the present moment

[Oración]
a fool's speech is a bubble of air

used to suggest that the words spoken by a fool lack substance or depth, and therefore should not be trusted or taken seriously

El discurso de un tonto es una burbuja de aire.

El discurso de un tonto es una burbuja de aire.

Google Translate
[Oración]
bees that have honey in their mouths have stings in their tails

used to suggest that people or things that seem harmless or kind may conceal hidden dangers or harmful intentions, advising one to be wary and cautious of potential risks or threats

las abejas que tienen miel en la boca tienen aguijones en la cola

las abejas que tienen miel en la boca tienen aguijones en la cola

Google Translate
[Oración]
good accounting makes (for) good friends

used to imply when people are honest and accurate in their accounting, they are less likely to have disagreements about money which can help to keep friendships peaceful and harmonious

Una buena contabilidad hace buenos amigos.

Una buena contabilidad hace buenos amigos.

Google Translate
[Oración]
LanGeek
Descargar la aplicación LanGeek