Relazioni Umane - Fiducia e affidabilità
Esplora i proverbi inglesi che descrivono fiducia e affidabilità con detti come "il discorso di uno sciocco è una bolla d'aria" e "una buona contabilità rende buoni amici".
Revisione
Flashcard
Quiz
used to advise against trusting or believing in someone or something without first verifying their reliability or effectiveness, as it may lead to regret or negative consequences in the future
used to advise patience and careful consideration in forming close relationships, indicating that trust and loyalty are built over time and through experience
used to imply that a person who shares gossip with one cannot be trusted, as they are likely to spread gossip about one as well
used to suggest that promises are often insincere or easily broken, and should not be relied upon too heavily
used to emphasize that one should not make promises lightly or without careful consideration, but once a promise is made, it should be fulfilled promptly and without delay
used to caution people against being deceived or distracted by empty promises that offer future rewards or benefits that are not fulfilled in the present moment
used to suggest that the words spoken by a fool lack substance or depth, and therefore should not be trusted or taken seriously
used to suggest that people or things that seem harmless or kind may conceal hidden dangers or harmful intentions, advising one to be wary and cautious of potential risks or threats
used to imply when people are honest and accurate in their accounting, they are less likely to have disagreements about money which can help to keep friendships peaceful and harmonious