Человеческие Отношения - Доверие и надежность
Изучите английские пословицы, которые описывают доверие и надежность, с помощью таких поговорок, как «речь дурака — пузырь воздуха» и «хороший бухгалтерский учет — хорошие друзья».
Обзор
Флэш-карточки
Тест
used to advise against trusting or believing in someone or something without first verifying their reliability or effectiveness, as it may lead to regret or negative consequences in the future
used to advise patience and careful consideration in forming close relationships, indicating that trust and loyalty are built over time and through experience
тебе следует узнать человека за семь лет, прежде чем разжечь в нем огонь
used to imply that a person who shares gossip with one cannot be trusted, as they are likely to spread gossip about one as well
собака, которая принесет кость, принесет кость
used to suggest that promises are often insincere or easily broken, and should not be relied upon too heavily
Обещания как корка пирога: они созданы для того, чтобы их нарушать.
used to emphasize that one should not make promises lightly or without careful consideration, but once a promise is made, it should be fulfilled promptly and without delay
медлиться с обещаниями, но быстро выполнять
used to caution people against being deceived or distracted by empty promises that offer future rewards or benefits that are not fulfilled in the present moment
used to suggest that the words spoken by a fool lack substance or depth, and therefore should not be trusted or taken seriously
речь дурака - пузырь воздуха
used to suggest that people or things that seem harmless or kind may conceal hidden dangers or harmful intentions, advising one to be wary and cautious of potential risks or threats
пчелы, у которых во рту мед, имеют жала в хвосте
used to imply when people are honest and accurate in their accounting, they are less likely to have disagreements about money which can help to keep friendships peaceful and harmonious
хороший бухгалтерский учет - хорошие друзья