pattern

کتاب 'سلوشنز' متوسطه - واحد 3 - 3A - بخش 2

در اینجا واژگان از واحد 3 - 3A - بخش 2 در کتاب Solutions Intermediate را پیدا خواهید کرد، مانند "درمان"، "بانداژ"، "خونریزی بینی" و غیره.

مرور

فلش‌کارت‌ها

صورت‌ها

املای کلمه

آزمون

شروع یادگیری
Solutions - Intermediate
stomach
stomach
[اسم]

the body part inside our body where the food that we eat goes

معده, شکم

معده, شکم

Ex: She felt a wave of nausea in her stomach during the car ride .

او در طول سفر با ماشین موجی از حالت تهوع را در معده خود احساس کرد.

بستن
ورود
thigh
thigh
[اسم]

the top part of the leg between the hip and the knee

ران

ران

Ex: The soccer player used his thigh to control the ball during the match .

بازیکن فوتبال از ران خود برای کنترل توپ در طول مسابقه استفاده کرد.

بستن
ورود
throat
throat
[اسم]

a passage in the neck through which food and air pass

گلو

گلو

Ex: The doctor examined his throat to check for any signs of infection .

پزشک گلو او را معاینه کرد تا علائم عفونت را بررسی کند.

بستن
ورود
thumb
thumb
[اسم]

the thick finger that has a different position than the other four

شست

شست

Ex: He broke his thumb in a skiing accident .

او شست خود را در یک حادثه اسکی شکست.

بستن
ورود
toe
toe
[اسم]

each of the five parts sticking out from the foot

انگشت پا

انگشت پا

Ex: The toddler giggled as she wiggled her tiny toes in the sand .

کودک خردسال در حالی که انگشتان پای کوچک خود را در شن تکان می داد خندید.

بستن
ورود
waist
waist
[اسم]

the part of the body between the ribs and hips, which is usually narrower than the parts mentioned

کمر

کمر

Ex: He suffered from lower back pain due to poor posture and a lack of strength in his waist muscles .

او به دلیل وضعیت بد بدن و کمبود قدرت در عضلات کمر از درد کمر رنج می‌برد.

بستن
ورود
wrist
wrist
[اسم]

the joint connecting the hand to the arm

مچ دست

مچ دست

Ex: The watch fit perfectly around her slender wrist.

ساعت به طور کامل دور مچ باریک او قرار گرفت.

بستن
ورود
treatment
treatment
[اسم]

an action that is done to relieve pain or cure a disease, wound, etc.

درمان

درمان

Ex: Timely treatment of acute illnesses can prevent complications and facilitate a quicker recovery process .

درمان به موقع بیماری‌های حاد می‌تواند از عوارض جلوگیری کند و روند بهبودی سریع‌تری را تسهیل نماید.

بستن
ورود
antibiotic
antibiotic
[اسم]

a medicine that kills or stops the growth of bacteria

آنتی‌بیوتیک

آنتی‌بیوتیک

Ex: The pharmacy stocked several types of antibiotics.

داروخانه چندین نوع آنتی‌بیوتیک در انبار داشت.

بستن
ورود
bandage
bandage
[اسم]

a piece of cloth that is put around a wound to prevent infections

بانداژ, پانسمان

بانداژ, پانسمان

Ex: After the injury , the doctor instructed him to change the bandage daily to ensure proper healing .

پس از آسیب، پزشک به او دستور داد که نوار زخم را روزانه تعویض کند تا بهبودی مناسب حاصل شود.

بستن
ورود
cream
cream
[اسم]

a thick, semi-solid substance used for moisturizing and soothing the skin

کرم

کرم

Ex: She always carries a small jar of cream in her bag for emergencies .

او همیشه یک شیشه کوچک کرم در کیفش برای مواقع اضطراری حمل می‌کند.

بستن
ورود
dressing
dressing
[اسم]

a piece of fabric that covers a wound or sore

پانسمان, مرهم

پانسمان, مرهم

Ex: The dressing helped to prevent infection while the injury healed .

پانسمان به جلوگیری از عفونت در حالی که زخم بهبود می‌یافت کمک کرد.

بستن
ورود
medicine
medicine
[اسم]

the field of science that is concerned with treating injuries and diseases

طب, پزشکی

طب, پزشکی

Ex: The conference brought together experts from around the world to discuss the latest breakthroughs in medicine, including gene therapy and personalized treatment plans .

کنفرانس متخصصان از سراسر جهان را گرد هم آورد تا درباره آخرین پیشرفت‌ها در پزشکی، از جمله ژن درمانی و برنامه‌های درمان شخصی‌سازی شده بحث کنند.

بستن
ورود
painkiller
painkiller
[اسم]

a type of medicine that is used to reduce or relieve pain

مسکن (دارو)

مسکن (دارو)

Ex: He relied on a painkiller to cope with chronic pain from his condition .

او به یک مسکن متکی بود تا با درد مزمن ناشی از وضعیتش کنار بیاید.

بستن
ورود
X-ray
X-ray
[اسم]

an image of the inside of a body created using X-rays

عکس رادیولوژی

عکس رادیولوژی

Ex: The radiologist reviewed the X-ray images to diagnose the cause of the patient ’s chronic pain .

رادیولوژیست تصاویر اشعه ایکس را برای تشخیص علت درد مزمن بیمار بررسی کرد.

بستن
ورود
accident
accident
[اسم]

an unexpected and unpleasant event that happens by chance, usually causing damage or injury

حادثه, اتفاق

حادثه, اتفاق

Ex: Despite taking precautions , accidents can still happen in the workplace .

علیرغم رعایت احتیاط، حوادث هنوز هم می‌توانند در محل کار رخ دهند.

بستن
ورود
injury
injury
[اسم]

any physical damage to a part of the body caused by an accident or attack

آسیب, جراحت

آسیب, جراحت

Ex: The soldier received an award for bravery after an injury in battle .

سرباز پس از آسیب در نبرد، به خاطر شجاعت جایزه دریافت کرد.

بستن
ورود
to bang
to bang
[فعل]

to accidentally hit or get hit by something that injures or damages a part of one's body

کوبیدن

کوبیدن

Ex: She banged her hand against the door frame in the dark hallway , causing a small cut .

او دستش را به قاب در در راهروی تاریک کوبید، که باعث یک بریدگی کوچک شد.

بستن
ورود
head
head
[اسم]

the top part of body, where brain and face are located

سر, کله

سر, کله

Ex: She rested her head on the soft pillow and closed her eyes .

او سر خود را روی بالش نرم گذاشت و چشمانش را بست.

بستن
ورود
to break
to break
[فعل]

to become damaged and separated into pieces because of a blow, shock, etc.

شکسته‌ شدن, شکستن

شکسته‌ شدن, شکستن

Ex: The toy car broke after it collided with the wall .

ماشین اسباب‌بازی پس از برخورد با دیوار شکست.

بستن
ورود
bone
bone
[اسم]

any of the hard pieces making up the skeleton in humans and some animals

استخوان

استخوان

Ex: The surgeon performed a bone graft to repair the damaged bone.

جراح یک پیوند استخوانی برای ترمیم استخوان آسیب دیده انجام داد.

بستن
ورود
to bruise
to bruise
[فعل]

to make injuries, particularly ones caused by a blow, appear on the skin and cause discoloration

کبود شدن, کبود کردن

کبود شدن, کبود کردن

Ex: The collision with the soccer ball bruised his thigh , but he continued playing .

برخورد با توپ فوتبال ران او را کبود کرد، اما او به بازی ادامه داد.

بستن
ورود
to burn
to burn
[فعل]

to be on fire and be destroyed by it

سوختن, در آتش سوختن (نابود شدن)

سوختن, در آتش سوختن (نابود شدن)

Ex: The dry leaves in the yard easily burned when a small flame touched them .

برگ‌های خشک در حیاط به راحتی سوختند وقتی یک شعله کوچک به آن‌ها برخورد کرد.

بستن
ورود
to cut
to cut
[فعل]

to accidentally wound and hurt yourself or others, especially with a sharp object, causing the skin to break and bleed

مجروح کردن, بریدن

مجروح کردن, بریدن

Ex: She cut herself on the broken glass while cleaning .

او در حین تمیز کردن روی شیشه شکسته برید.

بستن
ورود
to have
to have
[فعل]

to suffer from a disease, injury, or pain

داشتن (بیماری), مبتلا شدن، گرفتن، خوردن

داشتن (بیماری), مبتلا شدن، گرفتن، خوردن

Ex: I had an extremely bad headache yesterday .

دیروز سردرد بسیار بدی داشتم.

بستن
ورود
injured
injured
[صفت]

physically harmed or wounded

آسیب‌دیده, صدمه‌دیده، زخمی

آسیب‌دیده, صدمه‌دیده، زخمی

Ex: Jack 's injured hand was wrapped in bandages to protect the cuts and bruises .

دست آسیب‌دیده جک با نوار پیچیده شده بود تا بریدگی‌ها و کبودی‌ها را محافظت کند.

بستن
ورود
badly
badly
[قید]

in a way that involves significant harm, damage, or danger

به‌شدت, شدیداً

به‌شدت, شدیداً

Ex: He was badly burned while trying to put out the fire .

او شدیداً سوخت در حالی که سعی داشت آتش را خاموش کند.

بستن
ورود
nosebleed
nosebleed
[اسم]

the act or instance of blood flowing from the nose

خون‌دماغ

خون‌دماغ

Ex: The doctor suggested using a saline spray to prevent frequent nosebleeds.

پزشک استفاده از اسپری نمکی را برای جلوگیری از خونریزی بینی مکرر پیشنهاد کرد.

بستن
ورود
black eye
black eye
[اسم]

an area of bruised skin surrounding the eye caused by a blow or injury

کبودی دور چشم (در اثر ضربه)

کبودی دور چشم (در اثر ضربه)

Ex: During a friendly game of basketball , a stray elbow from another player left him with a black eye.

در طول یک بازی دوستانه بسکتبال، یک آرنج سرگردان از بازیکن دیگر به او یک چشم سیاه داد.

بستن
ورود
to sprain
to sprain
[فعل]

(of a ligament) to be suddenly twisted, which results in much pain

پیچ خوردن, رگ‌به‌رگ شدن

پیچ خوردن, رگ‌به‌رگ شدن

Ex: He sprains his leg easily because of his weak joints .

او به دلیل مفاصل ضعیف به راحتی پایش را رگ به رگ می‌کند.

بستن
ورود
to twist
to twist
[فعل]

to injure a joint, particularly one's ankle or wrist by turning it in an awkward way

رگ‌به‌رگ شدن, پیچ خوردن

رگ‌به‌رگ شدن, پیچ خوردن

Ex: She slipped on the icy pavement and twisted her wrist as she tried to break her fall .

او روی پیاده‌رو یخ‌زده لیز خورد و در حالی که سعی می‌کرد سقوطش را متوقف کند، مچ دستش را پیچاند.

بستن
ورود
LanGeek
دانلود اپلیکشن LanGeek