اوضاع و احوال - تغییر و تحول
در ضرب المثل های انگلیسی در مورد تغییر و دگرگونی شیرجه بزنید، مانند "هر سنی کتاب خود را دارد" و "یک جارو جدید تمیز می شود".
مرور
فلشکارتها
آزمون
used to suggest that everything that happens or exists has already been experienced or observed in some form before
زیر آفتاب چیز جدیدی نیست
used to imply that a new person, who is not yet set in their ways, is more efficient and effective in implementing change than someone who has been in the position for a long time
یک جارو جدید تمیز می شود
used to encourage individuals to recognize and appreciate the fact that every historical period or generation has a unique perspective and approach to understanding the world
هر عصری کتاب خود را دارد
used to suggest that the greatest successes or pleasures in life can sometimes lead to the greatest failures or disappointments
از شیرین ترین شراب، ترش ترین سرکه
used to suggest that conditions and circumstances are always changing, and that relying on past successes or achievements is not a guarantee of future success
هیچ پرنده ای در لانه سال گذشته وجود ندارد
used to say that as time passes, people may adapt and change to new circumstances and situations, including societal norms and standards
زمان تغییر می کند و ما با زمان
used to imply that it is important to seek out and embrace new experiences, activities, and pleasures in life to keep things interesting and enjoyable
گوناگونی نمک زندگی است
used to imply that it is very difficult or impossible to change something that is already set in its ways
شما نمی توانید شراب جدید را در بطری های قدیمی قرار دهید
used to suggest that every negative period will eventually be followed by a positive period, and vice versa, suggesting that life is a constant cycle of ups and downs
هر جریانی جزر و مد دارد