اوضاع و احوال - امکان و عدم امکان
کشف کنید که چگونه ضرب المثل های انگلیسی مانند "یک کلت پاره پاره ممکن است اسب خوبی بسازد" و "شما نمی توانید همه را راضی نگه دارید" امکان و غیرممکن بودن را در انگلیسی به تصویر می کشد.
مرور
فلشکارتها
آزمون
used to suggest that while one can provide someone with an opportunity, one cannot force them to take advantage of it, as ultimately people must make their own choices and decisions
used to imply that when a situation has reached a certain extreme or chaotic state, it cannot become any worse or more aggravated
بالاتر از سیاهی رنگی نیست
used to imply that regardless of how intelligent or wise a person may appear, everyone is capable of making mistakes or acting in a foolish manner at times
هر مردی یه احمق تو آستین داره
used to suggest that even those considered foolish may occasionally have valuable insights or solutions to offer
احمق ها ممکن است گاهی با هدف صحبت کنند
used to suggest that if people were given a second chance to do something, they would likely make better decisions, emphasizing the importance of learning from one's mistakes
used to imply that if someone has accomplished something in the past, then it is possible for others to achieve the same thing, encouraging people to pursue their goals with determination
هر کاری که انسان انجام داده است، انسان ممکن است انجام دهد
used to express the idea that a highly unlikely event or occurrence is not likely to happen again in the same place or to the same person
used to suggest that something or someone that appears unpromising or unremarkable at first may have the potential to become successful or valuable in the future
یک کلت ژنده ممکن است اسب خوبی باشد
used to imply that someone or something cannot surpass their own limitations, such as their own abilities, resources, or environment
یک جریان نمی تواند از سرچشمه خود بلند شود
used to imply that power and influence can be fleeting, as even the weak or small can have power over the strong or mighty when they are in a vulnerable state
خرگوش ها ممکن است شیرهای مرده را از ریش بکشند
used to emphasize the idea that people should not rely on miraculous or supernatural intervention to solve their problems but should instead work towards practical solutions
used to suggest that if something appears too beneficial or advantageous, it is likely false or deceptive, urging people to be cautious and use critical thinking skills to evaluate such claims
used to suggest that there are inherent boundaries or limitations that prevent certain things from happening
مردان ممکن است ملاقات کنند اما کوه ها هرگز
used to imply that it is not worth being upset or anxious about losing something that never existed, emphasizing the importance of focusing on reality
شما نمی توانید چیزی را که هرگز نداشته اید از دست بدهید
used to imply that dividing attention, loyalty, or effort between conflicting interests or allegiances will lead to a lack of commitment and failure or poor performance in all of them
شما نمی توانید به دو ارباب خدمت کنید
used to imply that it is impossible to fit too much into a small space, emphasizing the importance of recognizing and respecting the limitations of a situation
شما نمی توانید یک لیوان را در یک قابلمه نیم لیتری وارد کنید
used to imply that trying to make everyone happy is impossible, emphasizing that it is important to be true to oneself rather than constantly seeking others' approval
تو نمی توانی همه را راضی نگه داری
used to emphasize that simply wishing for something is not enough to attain it, and that people must work hard and take action to achieve their goals
اگر آرزوها اسب بودند، گداها سوار می شدند