pattern

اوضاع و احوال - امکان و عدم امکان

کشف کنید که چگونه ضرب المثل های انگلیسی مانند "یک کلت پاره پاره ممکن است اسب خوبی بسازد" و "شما نمی توانید همه را راضی نگه دارید" امکان و غیرممکن بودن را در انگلیسی به تصویر می کشد.

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

quiz-disable

آزمون

شروع یادگیری
Situations & States
you can lead a horse to water, but you cannot make him drink

used to suggest that while one can provide someone with an opportunity, one cannot force them to take advantage of it, as ultimately people must make their own choices and decisions

[جمله]
daily words
wordlist
بستن
ورود
dictionary link
above black there is no color (, and above salt there is no savor)

used to imply that when a situation has reached a certain extreme or chaotic state, it cannot become any worse or more aggravated

بالاتر از سیاهی رنگی نیست

بالاتر از سیاهی رنگی نیست

[جمله]
daily words
wordlist
بستن
ورود
dictionary link
every man has a fool in his sleeve

used to imply that regardless of how intelligent or wise a person may appear, everyone is capable of making mistakes or acting in a foolish manner at times

هر مردی یه احمق تو آستین داره

هر مردی یه احمق تو آستین داره

Google Translate
[جمله]
daily words
wordlist
بستن
ورود
dictionary link
fools may sometimes speak to the purpose

used to suggest that even those considered foolish may occasionally have valuable insights or solutions to offer

احمق ها ممکن است گاهی با هدف صحبت کنند

احمق ها ممکن است گاهی با هدف صحبت کنند

Google Translate
[جمله]
daily words
wordlist
بستن
ورود
dictionary link
if things were to be done twice, all would be wise

used to suggest that if people were given a second chance to do something, they would likely make better decisions, emphasizing the importance of learning from one's mistakes

[جمله]
daily words
wordlist
بستن
ورود
dictionary link
whatever man has done, man may do

used to imply that if someone has accomplished something in the past, then it is possible for others to achieve the same thing, encouraging people to pursue their goals with determination

هر کاری که انسان انجام داده است، انسان ممکن است انجام دهد

هر کاری که انسان انجام داده است، انسان ممکن است انجام دهد

Google Translate
[جمله]
daily words
wordlist
بستن
ورود
dictionary link
lightning never strikes the same place twice

used to express the idea that a highly unlikely event or occurrence is not likely to happen again in the same place or to the same person

[جمله]
daily words
wordlist
بستن
ورود
dictionary link
a ragged colt may make a good horse

used to suggest that something or someone that appears unpromising or unremarkable at first may have the potential to become successful or valuable in the future

یک کلت ژنده ممکن است اسب خوبی باشد

یک کلت ژنده ممکن است اسب خوبی باشد

Google Translate
[جمله]
daily words
wordlist
بستن
ورود
dictionary link
a stream cannot rise above its source

used to imply that someone or something cannot surpass their own limitations, such as their own abilities, resources, or environment

یک جریان نمی تواند از سرچشمه خود بلند شود

یک جریان نمی تواند از سرچشمه خود بلند شود

Google Translate
[جمله]
daily words
wordlist
بستن
ورود
dictionary link
hares may pull dead lions by the beard

used to imply that power and influence can be fleeting, as even the weak or small can have power over the strong or mighty when they are in a vulnerable state

خرگوش ها ممکن است شیرهای مرده را از ریش بکشند

خرگوش ها ممکن است شیرهای مرده را از ریش بکشند

Google Translate
[جمله]
daily words
wordlist
بستن
ورود
dictionary link
the age of miracles is (long) past

used to emphasize the idea that people should not rely on miraculous or supernatural intervention to solve their problems but should instead work towards practical solutions

[جمله]
daily words
wordlist
بستن
ورود
dictionary link
if something sounds too good to be true, it probably is

used to suggest that if something appears too beneficial or advantageous, it is likely false or deceptive, urging people to be cautious and use critical thinking skills to evaluate such claims

[جمله]
daily words
wordlist
بستن
ورود
dictionary link
men may meet but mountains never

used to suggest that there are inherent boundaries or limitations that prevent certain things from happening

مردان ممکن است ملاقات کنند اما کوه ها هرگز

مردان ممکن است ملاقات کنند اما کوه ها هرگز

Google Translate
[جمله]
daily words
wordlist
بستن
ورود
dictionary link
you cannot lose what you never had

used to imply that it is not worth being upset or anxious about losing something that never existed, emphasizing the importance of focusing on reality

شما نمی توانید چیزی را که هرگز نداشته اید از دست بدهید

شما نمی توانید چیزی را که هرگز نداشته اید از دست بدهید

Google Translate
[جمله]
daily words
wordlist
بستن
ورود
dictionary link
you cannot serve two masters

used to imply that dividing attention, loyalty, or effort between conflicting interests or allegiances will lead to a lack of commitment and failure or poor performance in all of them

شما نمی توانید به دو ارباب خدمت کنید

شما نمی توانید به دو ارباب خدمت کنید

Google Translate
[جمله]
daily words
wordlist
بستن
ورود
dictionary link
you cannot get a quart into a pint pot

used to imply that it is impossible to fit too much into a small space, emphasizing the importance of recognizing and respecting the limitations of a situation

شما نمی توانید یک لیوان را در یک قابلمه نیم لیتری وارد کنید

شما نمی توانید یک لیوان را در یک قابلمه نیم لیتری وارد کنید

Google Translate
[جمله]
daily words
wordlist
بستن
ورود
dictionary link
you cannot please everyone

used to imply that trying to make everyone happy is impossible, emphasizing that it is important to be true to oneself rather than constantly seeking others' approval

تو نمی توانی همه را راضی نگه داری

تو نمی توانی همه را راضی نگه داری

Google Translate
[جمله]
daily words
wordlist
بستن
ورود
dictionary link
if wishes were horses (, the beggars would ride)

used to emphasize that simply wishing for something is not enough to attain it, and that people must work hard and take action to achieve their goals

اگر آرزوها اسب بودند، گداها سوار می شدند

اگر آرزوها اسب بودند، گداها سوار می شدند

Google Translate
[جمله]
daily words
wordlist
بستن
ورود
dictionary link
LanGeek
دانلود اپلیکشن LanGeek