Qualités - aspect pratique
Plongez dans des proverbes anglais qui décrivent l'aspect pratique, comme « les mots justes ne remplissent pas le ventre » et « un arbre se reconnaît à ses fruits ».
Réviser
Flashcards
Quiz
used to imply that a person's true character is revealed through their actions, rather than their words or promises
un homme est jugé sur ses actes, pas sur ses paroles
used to suggest that it is more effective and valuable to have tangible actions and accomplishments rather than merely impressive words or empty promises
mieux vaut avoir moins de tonnerre en bouche, et plus d'éclairs en main
used to imply that the value of a person's actions is more significant than their words, which are merely superficial
used to suggest that although kind or flattering words may be pleasing, they do not provide practical benefits or solve real problems
used to imply that the true value or quality of something can only be judged by experiencing it or putting it into practice
La preuve du pudding est dans l'alimentation
used to imply that words are easy to say, but they may not always be backed up by action or substance, and therefore, they may lack value or credibility
used to suggest that a person's true character or worth can be judged by the results of their actions or behavior
un arbre est connu par ses fruits
used to imply that actions are more valuable than mere words, and that it is better to demonstrate one's abilities or intentions through deeds or accomplishments rather than just talking about them
bien fait vaut bien mieux que bien dit
used to emphasize that talk or promises alone do not hold much value without accompanying actions or follow-through
les mots ne sont que du vent, mais les souffles sont méchants
used to dismiss speculation and hypothetical thinking as useless, emphasizing the importance of focusing on practical and realistic solutions to problems
used to suggests that the thought or intention of doing something is as valuable as actually carrying it out