pattern

Vlastnosti - praktičnost

Ponořte se do anglických přísloví, která zobrazují praktičnost, jako „čestná slova nenaplní břicho“ a „strom se pozná po ovoci“.

review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

quiz-disable

Kvíz

Začněte se učit
Qualities
a man is judged by his deeds, not by his words

used to imply that a person's true character is revealed through their actions, rather than their words or promises

člověk je posuzován podle svých činů, nikoli podle slov

člověk je posuzován podle svých činů, nikoli podle slov

Google Translate
[věta]
better to have less thunder in the mouth, and more lightning in the hand

used to suggest that it is more effective and valuable to have tangible actions and accomplishments rather than merely impressive words or empty promises

lepší mít méně hromu v ústech a více blesků v ruce

lepší mít méně hromu v ústech a více blesků v ruce

Google Translate
[věta]
deeds are fruits, words are but leaves

used to imply that the value of a person's actions is more significant than their words, which are merely superficial

[věta]
fair words fill not the belly

used to suggest that although kind or flattering words may be pleasing, they do not provide practical benefits or solve real problems

[věta]
the proof of the pudding is in the eating

used to imply that the true value or quality of something can only be judged by experiencing it or putting it into practice

důkaz pudingu je v jídle

důkaz pudingu je v jídle

Google Translate
[věta]
talk is cheap

used to imply that words are easy to say, but they may not always be backed up by action or substance, and therefore, they may lack value or credibility

[věta]
a tree is known by its fruit

used to suggest that a person's true character or worth can be judged by the results of their actions or behavior

strom se pozná po ovoci

strom se pozná po ovoci

Google Translate
[věta]
well done is (much) better than well said

used to imply that actions are more valuable than mere words, and that it is better to demonstrate one's abilities or intentions through deeds or accomplishments rather than just talking about them

dobře uděláno je mnohem lepší než dobře řečeno

dobře uděláno je mnohem lepší než dobře řečeno

Google Translate
[věta]
words are but wind (, but blows unkind)

used to emphasize that talk or promises alone do not hold much value without accompanying actions or follow-through

slova jsou jen vítr, ale fouká nevlídný

slova jsou jen vítr, ale fouká nevlídný

Google Translate
[věta]
if ifs and ands were pots and pans (there'd be no work for tinkers' hands)

used to dismiss speculation and hypothetical thinking as useless, emphasizing the importance of focusing on practical and realistic solutions to problems

[věta]
take the will for the deed

used to suggests that the thought or intention of doing something is as valuable as actually carrying it out

[věta]
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek