Eigenschaften - Praktikabilität
Tauchen Sie ein in englische Sprichwörter, die Praktikabilität darstellen, wie „Schöne Worte füllen nicht den Bauch“ und „Einen Baum erkennt man an seinen Früchten“.
Überprüfen
Lernkarten
Quiz
used to imply that a person's true character is revealed through their actions, rather than their words or promises
Ein Mann wird nach seinen Taten beurteilt, nicht nach seinen Worten
used to suggest that it is more effective and valuable to have tangible actions and accomplishments rather than merely impressive words or empty promises
Es ist besser, weniger Donner im Mund und mehr Blitze in der Hand zu haben
used to imply that the value of a person's actions is more significant than their words, which are merely superficial
used to suggest that although kind or flattering words may be pleasing, they do not provide practical benefits or solve real problems
used to imply that the true value or quality of something can only be judged by experiencing it or putting it into practice
Der Beweis für den Pudding liegt im Essen
used to imply that words are easy to say, but they may not always be backed up by action or substance, and therefore, they may lack value or credibility
used to suggest that a person's true character or worth can be judged by the results of their actions or behavior
Einen Baum erkennt man an seinen Früchten
used to imply that actions are more valuable than mere words, and that it is better to demonstrate one's abilities or intentions through deeds or accomplishments rather than just talking about them
gut gemacht ist viel besser als gut gesagt
used to emphasize that talk or promises alone do not hold much value without accompanying actions or follow-through
Worte sind nur Wind, aber unfreundliche Schläge
used to dismiss speculation and hypothetical thinking as useless, emphasizing the importance of focusing on practical and realistic solutions to problems
used to suggests that the thought or intention of doing something is as valuable as actually carrying it out