Opinião e Argumento - Discurso Expressivo

Aqui você aprenderá algumas palavras em inglês relacionadas ao discurso expressivo, como "fórum", "feedback" e "estima".

review-disable

Revisar

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Ortografia

quiz-disable

Quiz

Começar a aprender
Opinião e Argumento
eloquence [substantivo]
اجرا کردن

eloquência

Ex: The teacher praised the student for the eloquence of their graduation speech .

O professor elogiou o aluno pela eloquência do seu discurso de formatura.

eloquent [adjetivo]
اجرا کردن

eloquente

Ex: The lawyer gave an eloquent closing argument that swayed the jury .

O advogado fez um argumento de encerramento eloquente que convenceu o júri.

eloquently [advérbio]
اجرا کردن

eloquentemente

Ex: The poem was eloquently written , capturing deep emotions with simple words .

O poema foi escrito eloquentemente, capturando emoções profundas com palavras simples.

to esteem [verbo]
اجرا کردن

estimar

Ex: In the military , soldiers esteem leaders who show bravery and look out for their well-being .

No exército, os soldados estimam os líderes que mostram bravura e cuidam do seu bem-estar.

to express [verbo]
اجرا کردن

expressar

Ex: The dancer is expressing a story through graceful movements on stage .

O dançarino está expressando uma história através de movimentos graciosos no palco.

expression [substantivo]
اجرا کردن

expressão

Ex: Laughter is often an expression of joy , but it can also mask sadness .

O riso é muitas vezes uma expressão de alegria, mas também pode mascarar tristeza.

fair hearing [substantivo]
اجرا کردن

audiência justa

Ex: She doubted she would get a fair hearing if she went back to her country .

Ela duvidava que teria uma audiência justa se voltasse para o seu país.

favorable [adjetivo]
اجرا کردن

favorável

Ex: The judge 's favorable opinion influenced the final verdict .

A opinião favorável do juiz influenciou o veredicto final.

favorably [advérbio]
اجرا کردن

favoravelmente

Ex: Her presentation was received favorably by the audience , who appreciated her clear communication and engaging delivery .

Sua apresentação foi recebida favoravelmente pelo público, que apreciou sua comunicação clara e entrega cativante.

to feel [verbo]
اجرا کردن

sentir

Ex: They feel that the project is going to be a success , despite the challenges .

Eles sentem que o projeto vai ser um sucesso, apesar dos desafios.

to find [verbo]
اجرا کردن

encontrar

Ex: You may find it difficult to forgive someone who has wronged you .

Você pode achar difícil perdoar alguém que lhe fez mal.

اجرا کردن

mudar de opinião constantemente

Ex:

Não mude constantemente de opinião sobre seus objetivos de carreira se quiser ter sucesso.

forceful [adjetivo]
اجرا کردن

energético

Ex: His forceful insistence on fairness and equality earned him respect among his peers .

Sua insistência enérgica na justiça e igualdade lhe rendeu respeito entre seus pares.

اجرا کردن

used to express one's opinions or beliefs

Ex: For my money , this book is the most thought-provoking and well-written piece of literature I 've read in years .
forum [substantivo]
اجرا کردن

fórum

Ex: She attended the forum to express her opinion on environmental policies .

Ela participou do fórum para expressar sua opinião sobre políticas ambientais.

freethinking [adjetivo]
اجرا کردن

livre-pensador

Ex:

Livre-pensamento incentiva o debate aberto e novas ideias.

to gag [verbo]
اجرا کردن

amordaçar

Ex: The law was criticized for its ability to gag free speech and limit open discussion on important issues .

A lei foi criticada por sua capacidade de amordaçar a liberdade de expressão e limitar a discussão aberta sobre questões importantes.

اجرا کردن

to express one's strong opinions or beliefs publicly and forcefully, often in a long and impassioned speech

Ex: Do n’t get on your soapbox at the party ; it ’s not the right time for such a serious discussion .
اجرا کردن

to allow one's feelings or opinions to be expressed

Ex: The town hall meeting allowed community members to give voice to their opinions and suggestions regarding the proposed development project .
to go by [verbo]
اجرا کردن

basear-se em

Ex: To make an informed decision , you should go by your past experiences in similar situations .

Para tomar uma decisão informada, você deve basear-se nas suas experiências passadas em situações semelhantes.

to go on [verbo]
اجرا کردن

basear-se em

Ex: He tends to go on his gut feeling rather than considering all the available information .

Ele tende a confiar no seu instinto em vez de considerar todas as informações disponíveis.

اجرا کردن

used to introduce an opposing statement after making a point

Ex: The project has achieved significant milestones in terms of efficiency ; having said that , there 's room for improvement when it comes to communication among team members .
to hold [verbo]
اجرا کردن

manter

Ex: My grandfather held traditional values when it came to family .

Meu avô mantinha valores tradicionais quando se tratava de família.

اجرا کردن

to have a negative opinion about someone because of their actions in the past

Ex: She can't hold the mistakes he made against him forever; people change.
اجرا کردن

to remain silent and not express one's opinion

Ex: They urged him to speak up , but he preferred to hold his peace .
horseshit [substantivo]
اجرا کردن

blatant nonsense or obvious lies

Ex:
اجرا کردن

used to inquire about someone's opinion of something

Ex:
hue [substantivo]
اجرا کردن

matiz

Ex: The newspaper presented articles with various hues to provide a balanced perspective .

O jornal apresentou artigos com várias matizes para fornecer uma perspectiva equilibrada.

اجرا کردن

to start doubting a decision and begin to wonder whether it is the right or best thing to do

Ex: The team was about to implement a new strategy , but they had second thoughts when they considered the potential risks .