雄弁
政治家の雄弁さは聴衆を魅了し、スタンディングオベーションを獲得しました。
雄弁
政治家の雄弁さは聴衆を魅了し、スタンディングオベーションを獲得しました。
雄弁な
雄弁な活動家は、情熱的で説得力のあるスピーチを通じて社会的な大義への支持を集める。
雄弁に
彼女は教育改革の重要性について 雄弁に 話した。
尊敬する
従業員は、彼女のリーダーシップとサポートのために、献身的なマネージャーを大いに尊敬しています。
表現する
そのアーティストは、彼女の絵画の中で鮮やかな色彩を通じて感情を表現します。
表現
詩は、深い感情や考えを伝えることができる美しい表現の形です。
公正な審理
決断を下す前に、両方の側に公正な聴聞を与える必要があります。
好意的な
その提案は理事会から好意的な反応を得た。
好意的に
新しい方針は、以前のフィードバックで提起された懸念に対処したため、従業員から好意的に受け入れられました。
感じる
現在の経済状況についてどのように感じますか?
見つける
人々は新しい環境に適応するのが難しいと感じるのでしょうか?
to be able to speak and express oneself, particularly in a difficult situation or circumstance
力強い
彼の力強いリーダーシップスタイルは、チームの注目と尊敬を集めました。
used to express one's opinions or beliefs
フォーラム
彼女は環境政策について自分の意見を述べるためにフォーラムに参加しました。
自由思想家の
彼の自由思考の性質は、しばしば確立された規範に疑問を投げかけることにつながった。
to express one's strong opinions or beliefs publicly and forcefully, often in a long and impassioned speech
to allow one's feelings or opinions to be expressed
基づく
マーケティングキャンペーンの成功を評価するには、利用可能なデータに基づいて判断しなければならない。
基づく
探偵たちはこの事件に苦労している。なぜなら、証拠や証人の点で頼りになるものがほとんどないからだ。
to think favorably or positively about someone or something
used to introduce an opposing statement after making a point
持つ
私の祖父は家族に関して伝統的な価値観を持っていました。
to have a negative opinion about someone because of their actions in the past
to remain silent and not express one's opinion
色合い
討論は参加者の間で幅広い政治的色合いを示しました。
to start doubting a decision and begin to wonder whether it is the right or best thing to do