pattern

Opinii și Argumente - Discurs Expresiv

Aici vei învăța câteva cuvinte în engleză legate de discursul expresiv, cum ar fi "forum", "feedback" și "stima".

Revizuire

Fișe de studiu

forme

Ortografie

Chestionar

Începe să înveți
Words Related to Opinion and Argument
eloquence
eloquence
[substantiv]

the ability to deliver a clear and strong message

elocvență, abilitatea de a transmite un mesaj clar și puternic

elocvență, abilitatea de a transmite un mesaj clar și puternic

Ex: The teacher praised the student for the eloquence of their graduation speech .

Profesorul l-a lăudat pe student pentru elocvența discursului său de absolvire.

Închide
Conectare
eloquent
eloquent
[adjectiv]

able to utilize language to convey something well, especially in a persuasive manner

elocvent, convingător

elocvent, convingător

Ex: The lawyer gave an eloquent closing argument that swayed the jury .

Avocatul a ținut un argument final elocvent care a influențat juriul.

Închide
Conectare
eloquently
eloquently
[adverb]

in a way that expresses ideas or feelings clearly, persuasively, and with great effectiveness

elocvent, cu elocvență

elocvent, cu elocvență

Ex: The poem was eloquently written , capturing deep emotions with simple words .

Poezia a fost scrisă elocvent, capturând emoții profunde cu cuvinte simple.

Închide
Conectare
esteem
esteem
[substantiv]

the level of respect and admiration that one has for someone or something

stimă

stimă

Închide
Conectare
to esteem
to esteem
[verb]

to greatly admire or respect someone or something

stima, venera

stima, venera

Ex: In the military , soldiers esteem leaders who show bravery and look out for their well-being .

În armată, soldații apreciază liderii care arată curaj și au grijă de bunăstarea lor.

Închide
Conectare
to express

to show or make a thought, feeling, etc. known by looks, words, or actions

a exprima, a manifesta

a exprima, a manifesta

Ex: The dancer is expressing a story through graceful movements on stage .

Dansatorul exprimă o poveste prin mișcări grațioase pe scenă.

Închide
Conectare
expression
expression
[substantiv]

the act of showing one’s ideas or feelings through words or actions

expresie

expresie

Ex: Laughter is often an expression of joy , but it can also mask sadness .

Râsul este adesea o expresie a bucuriei, dar poate masca și tristețea.

Închide
Conectare
fair hearing
fair hearing
[substantiv]

the act of giving both sides of an argument a fair chance to express their opinions about something

audiere echitabilă, ascultare corectă

audiere echitabilă, ascultare corectă

Ex: She doubted she would get a fair hearing if she went back to her country .

Ea se îndoia că va primi o audiere echitabilă dacă se va întoarce în țara ei.

Închide
Conectare
favorability
favorability
[substantiv]

the degree to which someone or something is accepted or considered appealing

favorabilitate

favorabilitate

Închide
Conectare
favorable
favorable
[adjectiv]

showing approval or support

favorabil, susținător

favorabil, susținător

Ex: The judge 's favorable opinion influenced the final verdict .

Opinia favorabilă a judecătorului a influențat verdictul final.

Închide
Conectare
favorably
favorably
[adverb]

in a positive, approving, or useful manner

favorabil, în mod pozitiv

favorabil, în mod pozitiv

Ex: Her presentation was received favorably by the audience , who appreciated her clear communication and engaging delivery .

Prezentarea ei a fost primită favorabil de public, care a apreciat comunicarea ei clară și modul captivant de prezentare.

Închide
Conectare
to feed back

to give information or constructive suggestions about something, particularly with regard to improvement

a oferi feedback, a furniza comentarii

a oferi feedback, a furniza comentarii

Închide
Conectare
to feel
to feel
[verb]

to hold a particular opinion or attitude or have a feeling that something might be the case without a justifiable reason

simți, gândi

simți, gândi

Ex: They feel that the project is going to be a success , despite the challenges .

Ei simt că proiectul va fi un succes, în ciuda provocărilor.

Închide
Conectare
feeling
feeling
[substantiv]

a belief or opinion that is inspired by one's emotions rather than facts

sentiment, impresie

sentiment, impresie

Închide
Conectare
to find
to find
[verb]

to have a particular opinion or feeling about something that makes one regard it in a specified way

găsi, considera

găsi, considera

Ex: You may find it difficult to forgive someone who has wronged you .

S-ar putea să găsiți dificil să iertați pe cineva care v-a făcut rău.

Închide
Conectare
to [find] {one's} voice

to be able to speak and express oneself, particularly in a difficult situation or circumstance

Închide
Conectare
to flatter

to believe something favorable about one's character or abilities even though it might not be true

lingusi, măguli

lingusi, măguli

Închide
Conectare
to flip-flop

to change one's opinion, decision, or position back and forth repeatedly or suddenly

a-și schimba constant părerea, a se retrage de la decizia sa

a-și schimba constant părerea, a se retrage de la decizia sa

Ex: He flip-flopped about accepting the job offer until the deadline was almost over.

El și-a schimbat părerea în mod repetat cu privire la acceptarea ofertei de muncă până când termenul limită era aproape terminat.

Închide
Conectare
forceful
forceful
[adjectiv]

(of people or opinions) strong and demanding in manner or expression

energic, viguros

energic, viguros

Ex: His forceful insistence on fairness and equality earned him respect among his peers .

Insistența sa fermă privind corectitudinea și egalitatea i-a câștigat respectul colegilor săi.

Închide
Conectare
forcefulness
forcefulness
[substantiv]

a person's ability to express their ideas and beliefs in a persuasive and assertive manner

forță persuasivă, asertivitate

forță persuasivă, asertivitate

Închide
Conectare
for my money
for my money
[frază]

used to express one's opinions or beliefs

Ex: For my money, this book is the most thought-provoking and well-written piece of literature I've read in years.
Închide
Conectare
forum
forum
[substantiv]

a public meeting place where people can discuss and exchange views on various topics or issues

forum, spațiu de discuții

forum, spațiu de discuții

Ex: The educational forum provided a platform for teachers to share ideas .

Forumul educațional a oferit o platformă pentru profesori pentru a-și împărtăși ideile.

Închide
Conectare
freethinking
freethinking
[adjectiv]

forming one's own ideas rather than accepting what is generally accepted

liber cugetător, independent în gândire

liber cugetător, independent în gândire

Ex: A freethinking society encourages open debate and new ideas.

Liber-cugetare încurajează dezbaterea deschisă și noile idei.

Închide
Conectare
to gag
to gag
[verb]

to limit freedom of speech or to prevent someone from writing or talking about a particular subject

a pune capac la gură, a limita libertatea de exprimare

a pune capac la gură, a limita libertatea de exprimare

Ex: The law was criticized for its ability to gag free speech and limit open discussion on important issues .

Legea a fost criticată pentru capacitatea sa de a reduce la tăcere libertatea de exprimare și de a limita discuțiile deschise pe teme importante.

Închide
Conectare
gag
gag
[substantiv]

a limitation on freedom of speech or a restriction on dissemination of information

gură-cască, cenzură

gură-cască, cenzură

Închide
Conectare
to [get] above {oneself}

to consider oneself better or more significant than one really is

Închide
Conectare
to [get] on {one's} soapbox

to express one's strong opinions or beliefs publicly and forcefully, often in a long and impassioned speech

Ex: Don’t get on your soapbox at the party; it’s not the right time for such a serious discussion.
Închide
Conectare
to [give] voice to {sth}

to allow one's feelings or opinions to be expressed

Ex: The town hall meeting allowed community members to give voice to their opinions and suggestions regarding the proposed development project.
Închide
Conectare
to go by
to go by
[verb]

to form an opinion or judgement based on the information or experience one already has

a se baza pe, a avea încredere în

a se baza pe, a avea încredere în

Ex: To make an informed decision , you should go by your past experiences in similar situations .

Pentru a lua o decizie informată, ar trebui să vă bazați pe experiențele voastre anterioare în situații similare.

Închide
Conectare
good name
good name
[substantiv]

the positive opinion that people have about a person or a thing based on their reputation

bună reputație, nume bun

bună reputație, nume bun

Închide
Conectare
to go on
to go on
[verb]

to base an opinion or a judgment on something

se baza pe, a se sprijini pe

se baza pe, a se sprijini pe

Ex: He tends to go on his gut feeling rather than considering all the available information .

El tinde să se bazeze pe sentimentul său instinctiv decât să ia în considerare toate informațiile disponibile.

Închide
Conectare
to [have] a down on {sb/sth}

to dislike someone or something or have hostility towards them

Închide
Conectare
to [have] a (good|high) opinion of {sb/sth}

to think favorably or positively about someone or something

Închide
Conectare
having said that

used to introduce an opposing statement after making a point

Ex: The project has achieved significant milestones in terms of efficiency; having said that, there's room for improvement when it comes to communication among team members.
Închide
Conectare
hogwash
hogwash
[substantiv]

an absurd idea or discussion

absurditate, prostie

absurditate, prostie

Închide
Conectare
hokum
hokum
[substantiv]

a stupid argument, discussion, etc.

prostie, discuție stupidă

prostie, discuție stupidă

Închide
Conectare
to hold
to hold
[verb]

to have a specific opinion or belief about someone or something

ține, avea

ține, avea

Ex: The community holds great affection for their local hero .

Comunitatea păstrează o mare afecțiune pentru eroul lor local.

Închide
Conectare
to [hold] it against {sb/sth}

to have a negative opinion about someone because of their actions in the past

Ex: Forgiving and not holding past misunderstandings against each other is essential in a healthy relationship.
Închide
Conectare
to [hold] {one's} peace

to remain silent and not express one's opinion

Ex: In tense situations, holding your peace can help keep the peace.
Închide
Conectare
horseshit
horseshit
[substantiv]

blatant nonsense or obvious lies

prostii, nonsensuri

prostii, nonsensuri

Ex: The sales pitch was full of marketing horseshit.

Prezentarea de vânzări era plină de prostii de marketing.

Închide
Conectare
how's that?
how's that?
[frază]

used to inquire about someone's opinion of something

Ex: I painted the room a different colorhow's that?
Închide
Conectare
hue
hue
[substantiv]

a type of attitude, belief, or opinion one has

nuanță, ton

nuanță, ton

Ex: The newspaper presented articles with various hues to provide a balanced perspective .

Ziarul a prezentat articole cu diverse nuanțe pentru a oferi o perspectivă echilibrată.

Închide
Conectare
to [have] second thoughts

to start doubting a decision and begin to wonder whether it is the right or best thing to do

Ex: If you're having second thoughts, we can delay the decision.
Închide
Conectare
to hunker down

to hold on to one’s opinions or position, especially when confronted by unfavorable circumstances or criticism

a se agăța, a rămâne ferm

a se agăța, a rămâne ferm

Închide
Conectare
LanGeek
Descarcă aplicația LanGeek