Vocabular Esențial pentru Examenul SAT - Conectori de Clausulă
Aici vei învăța câțiva conectori de propoziții în engleză, cum ar fi "alternativ", "în loc de", "prin urmare", etc., de care vei avea nevoie pentru a reuși la testele SAT.
Revizuire
Fișe de studiu
forme
Ortografie
Chestionar
in whatever way

în orice fel, oricum
Cu toate acestea oricât de mult ar câștiga, el nu pare să aibă niciodată suficienți bani pentru a economisi.
used to say something surprising compared to the main idea

deși, cu toate că
Deși este alergică la pisici, a adoptat una pentru că avea nevoie de o casă.
used to indicate that despite a previous statement or situation, something else remains true

cu toate acestea, totuși
Scuzele lui păreau nesincere; ea le-a acceptat totuși.
despite what has been said or done

totuși, cu toate acestea
Nu sunt de acord cu el. Totuși, respect opinia lui.
used to introduce an opposing statement

cu toate acestea, totuși
Calea era interzisă; au mers pe ea totuși.
used to highlight the differences between two or more things or people

în contrast, dimpotrivă
Cei doi frați au personalități foarte diferite—Tom este extrovertit și sociabil, în timp ce sora sa Emily este timidă și rezervată, în contrast.
in contrast to what was expected or suggested

în schimb, dimpotrivă
Echipa se aștepta să piardă meciul; în schimb, au câștigat cu o marjă semnificativă.
used to indicate that despite a certain fact or situation mentioned in the first clause, the second clause follows

deși, cu toate că
Chiar dacă au fost avertizați, au mers să înoate în curenții periculoși.
used to add extra information or to introduce a reason that supports what was just said

în plus, pe lângă asta
Este prea scump. În plus, nu am nevoie cu adevărat de el.
in replacement of something that is typically expected or required

în loc de, ca înlocuitor pentru
Ea și-a oferit timpul în locul unei donații monetare către caritate.
used to introduce statement that is in contrast to what one previously stated
at the starting point of a major development or change

pe pragul, în pragul
Pe măsură ce absolvirea se apropia, Sarah simțea că este pe punctul de a începe un nou capitol în viața ei.
as a result of something

prin urmare, deci
Au economisit suficient pentru avans; prin urmare, au putut să-și cumpere casa visurilor.
used to indicate a logical result or effect

prin urmare, deci
Compania a investit masiv în cercetare și dezvoltare, și ca urmare, a lansat produse inovatoare care au captat o cotă mai mare de piață.
used to introduce a comparison between two or more things, highlighting differences or disparities between them

prin contrast, dimpotrivă
Meniu de prânz al restaurantului oferă o varietate de opțiuni; prin contrast, meniul de cină este mai limitat.
in a way that is different from what has been mentioned

invers, dimpotrivă
Noua politică beneficiază companiile mai mari; invers, firmele mai mici pot întâmpina dificultăți.
used to introduce a contrasting aspect of a situation, especially when comparing it to a previous point

pe de altă parte, în schimb
Planul ar putea economisi bani. Pe de altă parte, ar putea risca calitatea.
at the same time but often somewhere else

între timp, în același timp
Ea era la magazinul alimentar, și între timp, eu așteptam acasă să mă sune.
used to indicate that something follows as a result or outcome of a preceding event or action

ca urmare, drept consecință
Guvernul a implementat măsuri stricte, și ca urmare, economia a suferit.
used to indicate the outcome of a preceding action or situation

ca rezultat, prin urmare
Ca urmare, au fost forțați să-și reducă operațiunile.
used to introduce a result based on the information or actions that came before

astfel, prin urmare
Noul software a îmbunătățit semnificativ eficiența; astfel, compania a înregistrat o creștere notabilă a productivității.
used to say that one thing is a result of another

prin urmare, deci
Compania a investit în programe de formare a angajaților; prin urmare, performanța generală și eficiența s-au îmbunătățit.
used to introduce the second point, reason, step, etc.

în al doilea rând, apoi
În primul rând, trebuie să planificăm; în al doilea rând, trebuie să acționăm.
after a particular event or time

ulterior, apoi
Am vizitat muzeul dimineața și ulterior am luat prânzul lângă râu.
used to introduce the last event or item in a series of related things

în sfârșit, final
Au testat diferite prototipuri, au primit feedback și, în cele din urmă, au selectat cel mai bun design pentru producție.
in the time following a specific action, moment, or event

după aceea, ulterior
Ea nu plănuia să participe la atelier, dar ulterior și-a dat seama cât de valoros a fost.
before the present moment or a specific time

anterior, înainte
Proiectul fusese propus și discutat anterior de către echipă, dar nu au fost făcute planuri concrete.
at the time or point immediately following the present

următorul, apoi
Primul vorbitor va prezenta, iar tu vei merge următorul.
at a time following the current or mentioned moment, without specifying exactly when

mai târziu, ulterior
Ea plănuiește să călătorească în Europa mai târziu, odată ce programul ei se eliberează.
used to introduce additional information or to emphasize a point

mai mult, în plus
Este un vorbitor excelent; mai mult, știe cum să implice publicul.
used to introduce additional information

în plus, mai mult
Lideriatul lui Jack inspiră succes și adaptabilitate; mai mult, viziunea sa avansează proiectul.
used to introduce extra information or points

în plus, în plus de asta
Raportul evidențiază performanța financiară a companiei și în plus, conturează strategiile de creștere viitoare.
used to introduce further information

în plus, în afară de asta
Evenimentul a fost bine organizat; în plus, decorurile au fost uimitoare.
used to provide a specific situation or instance that helps to clarify or explain a point being made
used to introduce an example of something mentioned

de exemplu, spre exemplu
Există multe fructe exotice disponibile în regiunile tropicale, de exemplu, mango și papaya.
used to draw a parallel between two related ideas or actions

în mod similar, la fel
Maria se bucură de drumeții, la fel, prietenul ei David este pasionat de alpinism.
in a manner that is gradually growing in degree, extent, or frequency over time

din ce în ce mai mult
Complexitatea proiectului devine din ce în ce mai provocatoare, necesitând mai multe resurse.
used to provide an alternative or clearer way of expressing the same idea

cu alte cuvinte, altfel spus
Tema necesită creativitate; cu alte cuvinte, trebuie să gândești în afara cutiei.
used to indicate a logical consequence based on the circumstances or information provided

în consecință, prin urmare
Echipa a lucrat neobosit pentru a respecta termenul limită și, în consecință, a livrat proiectul la timp cu succes.
used to indicate how something is achieved or the result of an action

astfel, prin urmare
Au plantat mai mulți copaci, contribuind astfel la eforturile de conservare a mediului.
used to emphasize or confirm a statement

într-adevăr, cu adevărat
Într-adevăr, a fost o realizare remarcabilă.
only for one certain type of person or thing

specific, exclusiv
Ghidurile au fost stabilite special pentru noii angajați, prezentând protocoalele companiei.
at the present time

în prezent, actualmente
Restaurantul este în prezent închis pentru renovare.
used to highlight differences or similarities when comparing two or more things or people

în comparație, comparativ
Ea are o abordare mult mai relaxată a muncii în comparație cu colegii ei, în comparație.
used when introducing additional information to a statement that has just been made

la fel, de asemenea
Era îngrijorat de buget, iar investitorii la fel aveau griji financiare.
used to emphasize a fact or the truth of a situation

de fapt, efectiv
Vechea clădire, despre care se credea că este abandonată, este de fapt un studio de artă înfloritor.
as a second choice or another possibility

alternativ, ca alternativă
Dacă vremea este nefavorabilă pentru activitățile în aer liber, puteți alternativ explora opțiunile de divertisment în interior.
used to provide a brief and straightforward explanation of the main points or ideas

pe scurt, pentru a rezuma
Pe scurt, atelierul a oferit participanților instrumente și strategii practice pentru o comunicare eficientă.
in a sequential manner, referring to actions or events occurring in a specific order

pe rând, succesiv
Oaspeții au vorbit pe rând în timpul discuției de panel.
with no attention to the thing mentioned

cu toate acestea, indiferent
Echipa a jucat cu determinare indiferent de scor.
