pattern

Отношения - Брак

Изучите английские идиомы, связанные с браком, включая "завязать узел" и "на полке".

Обзор

Флэш-карточки

формы

Тест

Начать учиться
English idioms related to Relationships
to [tie] the knot
to tie the knot
[фраза]

to become someone's husband or wife in marriage

пожениться, вступить в брак

пожениться, вступить в брак

Ex: It's their dream to tie the knot one day.

Их мечта — когда-нибудь пожениться.

Закрыть
Войти
to [rob] the cradle
to rob the cradle
[фраза]

to get married with or date someone who is much younger than one

встречаться с намного младше, большая разница в возрасте

встречаться с намного младше, большая разница в возрасте

Ex: They said he was robbing the cradle, but they stayed together.

Говорили, что он встречается с гораздо более молодой, но они остались вместе.

Закрыть
Войти
to [pop] the question

to propose someone to join one in marriage

делать предложение, предложение руки и сердца

делать предложение, предложение руки и сердца

Ex: It was a surprise when he popped the question.

Это было неожиданно, когда он сделал предложение.

Закрыть
Войти
to [leave] {sb} at the altar

to abandon the person one is supposed to marry at the last possible moment before the ceremony

бросить у алтаря, сбежать со свадьбы

бросить у алтаря, сбежать со свадьбы

Ex: No one expected her to leave him at the altar.

Никто не ожидал, что она бросит его у алтаря.

Закрыть
Войти
to [get] hitched
to get hitched
[фраза]

to become someone's husband or wife during a special ceremony

пожениться, сыграть свадьбу

пожениться, сыграть свадьбу

Ex: They decided to get hitched before moving abroad.

Они решили пожениться перед переездом за границу.

Закрыть
Войти
on the shelf
on the shelf
[фраза]

used to refer to a woman who is unmarried despite being older than the typical age traditionally associated with marriage

старая дева, засидеться в девках

старая дева, засидеться в девках

Ex: In those days, an unmarried woman of thirty was considered on the shelf.

В те времена незамужнюю тридцатилетнюю женщину считали старой девой.

Закрыть
Войти
to [take] the plunge
to take the plunge
[фраза]

to become someone's wife or husband during a special ceremony

решиться на брак, наконец жениться

решиться на брак, наконец жениться

Ex: She never imagined she would take the plunge so soon.

Она никогда не думала, что так скоро решится на брак.

Закрыть
Войти
to [marry] money
to marry money
[фраза]

to marry someone primarily for their wealth or financial status rather than for love or other personal reasons

жениться на деньгах, жениться ради денег

жениться на деньгах, жениться ради денег

Ex: She wanted love, not to marry money.

Она хотела любви, а не брака ради денег.

Закрыть
Войти
to [make] an honest woman (out|) of {sb}

to get married with a girl or woman one has been dating

жениться на своей девушке, узаконить отношения браком

жениться на своей девушке, узаконить отношения браком

Ex: They dated for years before he finally made an honest woman out of her.

Они встречались много лет, прежде чем он наконец женился на ней.

Закрыть
Войти
starter marriage
starter marriage
[существительное]

a relatively short-lived first marriage that serves as a learning experience for one or both partners

пробный брак, недолгий первый брак

пробный брак, недолгий первый брак

Ex: Not everyone believes in the idea of a starter marriage.

Не все верят в идею пробного брака.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek