pattern

Успех - Победа

Погрузитесь в английские идиомы, касающиеся победы, такие как «пролить первую кровь» и «чистая победа».

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

quiz-disable

Тест

Начать учиться
English idioms related to Success
to draw first blood

to be the first person or team that obtains an advantage over a competitor in any contest

Быть первым

Быть первым

[фраза]
to go one better than sb/sth

to excel in doing something compared to anyone else who has ever tried it

делайте что-то более успешно, чем другие

делайте что-то более успешно, чем другие

[фраза]
to clean one's clock

to defeat someone soundly or thoroughly in a competition or argument, often with the implication that the opponent had no chance of winning

победить или избить одного

победить или избить одного

[фраза]
ahead of the curve

superior to others in terms of advancement, achieving success, or modernity

быстрее что-то делать, чем другие люди

быстрее что-то делать, чем другие люди

[фраза]
to blow one's doors off

to achieve a significantly higher level of success compared to someone or something else

Быть намного лучше, чем что-то другое

Быть намного лучше, чем что-то другое

[фраза]
to get the best of sb/sth

to be able to beat someone or something due to being superior in terms of skill or strength

Получить преимущество над кем-то

Получить преимущество над кем-то

[фраза]
to build a better mousetrap

to manage to invent something that improves upon an existing concept or object

Изобретать что-то, что улучшает существующий объект

Изобретать что-то, что улучшает существующий объект

[фраза]
to have the edge (over) sb/sth

to be in a slightly better position when competing against someone else

Иметь преимущество перед одним

Иметь преимущество перед одним

[фраза]
to knock sb/sth out of the park

to achieve significantly better results compared to other people or things

выполнять что-то необычайно хорошо

выполнять что-то необычайно хорошо

[фраза]
to leave sb/sth in the dust

to defeat or outperform someone or something with ease

быть намного лучше, чем кто-то или что-то

быть намного лучше, чем кто-то или что-то

[фраза]
to leave sb/sth standing

to be much better, quicker, more successful etc. than someone or something else

превосходить кого-то или что-то еще

превосходить кого-то или что-то еще

[фраза]
one jump ahead

used to refer to someone who is slightly better in terms of being prepared, skilled, etc. when compared to someone or something else

Немного более успешным, чем кто-то

Немного более успешным, чем кто-то

[фраза]
to step up one's game

to increase one's level of effort, skill, or performance in a particular activity or area to achieve better results or compete more effectively

улучшить свою производительность

улучшить свою производительность

[фраза]
to be streets ahead of sb/sth

to deliver a much better performance compared to that of others'

намного лучше, чем другие люди

намного лучше, чем другие люди

[фраза]
to beat sb to the punch

to do something before someone else does it

получить что-то прежде, чем это сделает кто-то другой

получить что-то прежде, чем это сделает кто-то другой

[фраза]
clean sweep

a decisive victory in which a team or player achieves consecutive wins in any game, contest, or other similar events

Широкое движение

Широкое движение

[существительное]
to come out on top

to win an argument or other competitive situation

выгодном положении

выгодном положении

[фраза]
to win the day

to achieve success or victory in a particular situation or task

Быть успешным

Быть успешным

[фраза]
front runner

a person or thing that is ahead of others in a race or other competitive situation

тот, кто с большой вероятностью выиграет

тот, кто с большой вероятностью выиграет

Google Translate
[существительное]
to snatch victory from the jaws of defeat

to achieve a victory or success despite initially seeming unlikely or impossible, particularly after experiencing a setback or failure

внезапно стать победителем или успешным

внезапно стать победителем или успешным

Google Translate
[фраза]
by a nose

used to refer to a victory that is achieved only by a small margin

добиться победы лишь с небольшим отрывом

добиться победы лишь с небольшим отрывом

Google Translate
[фраза]
to have (all) the aces

to be in an advantageous position when competing against someone else

Быть в положении власти

Быть в положении власти

[фраза]
LanGeek
Скачать приложение LanGeek