موفقیت - Victory

به اصطلاحات انگلیسی مربوط به پیروزی شیرجه بزنید، مانند "نخستین خون ریختن" و "جارو کردن تمیز".

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

spelling-disable

املای کلمه

quiz-disable

آزمون

شروع یادگیری
موفقیت
اجرا کردن

امتیاز اول را کسب کردن (در رقابت، مسابقه و غیره)

Ex: Despite their best efforts , our team was n't able to draw first blood in the game and fell behind early .
اجرا کردن

کاری را از کسی بهتر انجام دادن

Ex: The athlete was proud of her bronze medal, but she was determined to go one better and win gold at the next Olympics.
اجرا کردن

عملکرد بهتری داشتن

Ex: During the chess tournament , Jane was confident in her skills , but her opponent ended up cleaning her clock with a series of surprising moves .
اجرا کردن

از رقبا پیش بودن

Ex: The fashion designer 's bold new collection was ahead of the curve , featuring styles and colors that were completely unexpected and ahead of their time .
اجرا کردن

از کسی یا چیزی به مراتب بهتر عمل کردن

Ex: The magician knew how to blow the audience's doors off with his incredible illusions and tricks.
اجرا کردن

چیز بهتری اختراع کردن (در مقایسه با مدل یا طرح قبلی)

Ex: The musician built a better mousetrap by incorporating new sounds and genres into their music , resulting in a more diverse and experimental sound .
اجرا کردن

(در مقایسه با کسی) برتری داشتن

Ex: The experienced team has the edge over their less-experienced opponents and is expected to win the game .
اجرا کردن

گوی سبقت را ربودن

Ex: The basketball player 's impressive shooting skills were hitting opponents out of the park , scoring multiple three-point shots and leading his team to a victory .
اجرا کردن

از کسی یا چیزی بهتر عمل کردن

Ex: The popular new social media platform left its rivals in the dust , attracting millions of users and revolutionizing the way people connect and share information online .
اجرا کردن

از کسی بسیار بهتر یا موفق تر بودن

Ex: The dancer 's performance was so mesmerizing that she left her rivals standing and won the competition with ease .
one jump ahead [عبارت]
اجرا کردن

یک قدم جلوتر از کسی (استعاری)

Ex: The experienced hiker knew the trail well and was always one jump ahead , anticipating obstacles and finding the best path forward .
اجرا کردن

بهتر عمل کردن

Ex: If you want to pass your next math test , you need to step up your game and study more .
اجرا کردن

چندین قدم از کسی یا چیزی جلوتر بودن (استعاری)

Ex: The experienced lawyer is streets ahead of her young colleagues , with a deep understanding of the law and years of courtroom experience .
اجرا کردن

از کسی پیشی گرفتن

Ex: The quick-thinking child was able to come up with a solution, beating her parents to the punch and solving the problem on her own.
clean sweep [اسم]
اجرا کردن

برد کامل

Ex: The political party achieved a clean sweep of the election , winning all the seats in the parliament and forming a majority government .

حزب سیاسی به یک پیروزی کامل در انتخابات دست یافت، تمام کرسی‌های پارلمان را به دست آورد و یک دولت اکثریت تشکیل داد.

اجرا کردن

پیروز شدن

Ex: The athlete trained hard and was able to come out on top in the competition , winning the gold medal .
اجرا کردن

پیشتاز

Ex:

شرکتی که بالاترین آمار فروش را دارد، پیشرو در بازار است.

اجرا کردن

به‌طور غیر منتظره پیروز شدن

Ex: The family was lost in the wilderness without any food or water , but they managed to find a way out and snatched victory from the jaws of defeat by surviving .
by a nose [عبارت]
اجرا کردن

(پیروزی) با فاصله بسیار کم

Ex: The singer won the talent competition by a nose , impressing the judges with her powerful voice and stage presence .
اجرا کردن

در موضع قدرت بودن

Ex: The negotiator held all the aces with their persuasive arguments , information , and bargaining power , and got a favorable deal .