pattern

Книга Insight - Средний - Блок 5 - 5A

Здесь вы найдете словарный запас из Раздела 5 - 5A учебника Insight Intermediate, такие как «несчастье», «домашний арест», «казнить» и т.д.

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
Insight - Intermediate
theft
theft
[существительное]

the illegal act of taking something from a place or person without permission

кража

кража

Ex: The museum increased its security measures after a high-profile theft of priceless art pieces from its gallery .

Музей усилил меры безопасности после громкого ограбления бесценных произведений искусства из своей галереи.

Закрыть
Войти
misfortune
misfortune
[существительное]

a situation or event that causes bad luck or hardship for someone

несчастье, неудача

несчастье, неудача

Ex: He blamed his misfortune on bad luck .

Он винил в своем несчастье невезение.

Закрыть
Войти
dishonesty
dishonesty
[существительное]

the act of not telling the truth or deliberately misleading someone in order to gain an advantage or avoid punishment

нечестность

нечестность

Ex: He admitted to his dishonesty and apologized for misleading the team .

Он признался в своей нечестности и извинился за введение команды в заблуждение.

Закрыть
Войти
disagreement
disagreement
[существительное]

an argument or a situation in which people have different opinions about something

разногласие

разногласие

Ex: The disagreement between the two departments highlighted the need for better communication and collaboration within the organization .

Разногласие между двумя отделами подчеркнуло необходимость лучшего общения и сотрудничества внутри организации.

Закрыть
Войти
misbehavior
misbehavior
[существительное]

behavior that is inappropriate or unacceptable according to social norms or rules

плохое поведение, неподобающее поведение

плохое поведение, неподобающее поведение

Ex: His misbehavior at the party embarrassed his friends .

Его плохое поведение на вечеринке смутило его друзей.

Закрыть
Войти
disrespect
disrespect
[существительное]

an action or speech that offends a person or thing

неуважение

неуважение

Ex: She cannot tolerate disrespect in any form.

Она не может терпеть неуважение в любой форме.

Закрыть
Войти
mistreatment
mistreatment
[существительное]

the act of treating someone in a cruel, abusive, or unfair way, often causing physical or emotional harm

плохое обращение, жестокое обращение

плохое обращение, жестокое обращение

Ex: Mistreatment in any form should not be tolerated .

Плохое обращение в любой форме не должно терпеться.

Закрыть
Войти
disbelief
disbelief
[существительное]

the state of not believing or accepting something as true or real

неверие, недоверие

неверие, недоверие

Ex: The audience listened in disbelief to the strange claims .

Аудитория слушала странные заявления с недоверием.

Закрыть
Войти
council
council
[существительное]

a group of elected people who govern a city, town, etc.

Городской совет

Городской совет

Ex: The council proposed new environmental regulations .

Совет предложил новые экологические нормы.

Закрыть
Войти
mentor
mentor
[существительное]

a reliable and experienced person who helps those with less experience

наставник

наставник

Ex: The mentor encouraged her mentee to set ambitious goals and provided the necessary resources and encouragement to help them achieve success .

Наставник поощрял своего подопечного ставить амбициозные цели и предоставил необходимые ресурсы и поддержку, чтобы помочь им достичь успеха.

Закрыть
Войти
punishment
punishment
[существительное]

the act of making someone suffer because they have done something illegal or wrong

наказание

наказание

Ex: He accepted his punishment without complaint .

Он принял своё наказание без жалоб.

Закрыть
Войти
armed
armed
[прилагательное]

equipped with weapons or firearms

вооруженный

вооруженный

Ex: The SWAT team arrived at the scene armed with tactical gear and assault rifles, prepared for a high-risk operation.

Команда SWAT прибыла на место происшествия, вооруженная тактическим снаряжением и штурмовыми винтовками, готовая к высокорискованной операции.

Закрыть
Войти
robbery
robbery
[существительное]

the crime of stealing money or goods from someone or somewhere, especially by violence or threat

ограбление

ограбление

Ex: The jewelry store was hit by a robbery in broad daylight , with expensive items stolen .

Ювелирный магазин подвергся ограблению средь бела дня, были украдены дорогие предметы.

Закрыть
Войти
community service
community service
[существительное]

unpaid work done either as a form of punishment by a criminal or as a voluntary service by a citizen

общественная работа

общественная работа

Ex: He found fulfillment in community service, knowing that his efforts were making a positive impact on those in need .

Он нашел удовлетворение в общественных работах, зная, что его усилия оказывают положительное влияние на нуждающихся.

Закрыть
Войти
death penalty
death penalty
[существительное]

the punishment of killing a criminal, which is officially ordered by a court

смертная казнь

смертная казнь

Ex: The death penalty is rarely used in some states .

Смертная казнь редко применяется в некоторых штатах.

Закрыть
Войти
gang
gang
[существительное]

a group of criminals who work together

банда

банда

Ex: Members of the gang were often seen intimidating local business owners into paying protection money .

Члены банды часто были замечены в запугивании местных владельцев бизнеса, чтобы те платили деньги за защиту.

Закрыть
Войти
violence
violence
[существительное]

a crime that is intentionally directed toward a person or thing to hurt, intimidate, or kill them

насилие

насилие

Ex: The city has seen a rise in violence over the past few months , leading to increased police presence .

В городе наблюдался рост насилия за последние несколько месяцев, что привело к усилению полицейского присутствия.

Закрыть
Войти
house arrest
house arrest
[существительное]

a type of sentence or punishment where a person is confined to their home instead of being in jail or prison

домашний арест, под домашним арестом

домашний арест, под домашним арестом

Ex: He broke the rules of his house arrest.

Он нарушил правила своего домашнего ареста.

Закрыть
Войти
fraud
fraud
[существительное]

the act of cheating in order to make illegal money

мошенничество

мошенничество

Ex: She was shocked to learn that her identity had been stolen and used for fraud, leaving her with a damaged credit score .

Она была шокирована, узнав, что ее личность была украдена и использована для мошенничества, что оставило ее с поврежденным кредитным рейтингом.

Закрыть
Войти
knife
knife
[существительное]

a sharp blade with a handle that is used for cutting or as a weapon

нож

нож

Ex: We used the chef 's knife to chop the onions .

Мы использовали нож шефа для нарезки лука.

Закрыть
Войти
life sentence
life sentence
[существительное]

the punishment in which an individual is made to stay in jail for the rest of their life, typically for committing a serious crime

пожизненное заключение

пожизненное заключение

Ex: The notorious criminal was finally apprehended and given multiple life sentences for his violent crimes .

Печально известный преступник был наконец задержан и приговорен к нескольким пожизненным заключениям за свои жестокие преступления.

Закрыть
Войти
petty
petty
[прилагательное]

having little significance

мелкий

мелкий

Ex: The court dismissed the case , deeming it a petty dispute not worthy of legal action .

Суд отклонил дело, посчитав его мелким спором, не заслуживающим судебного разбирательства.

Закрыть
Войти
prison term
prison term
[существительное]

the length of time someone must spend in jail or prison as a punishment for breaking the law

тюремный срок, срок заключения

тюремный срок, срок заключения

Ex: A life prison term was given for the crime .

За преступление был вынесен пожизненный срок.

Закрыть
Войти
fine
fine
[существительное]

an amount of money that must be paid as a legal punishment

штраф

штраф

Ex: The judge imposed a fine on the company for environmental violations .

Судья наложил штраф на компанию за нарушения экологического законодательства.

Закрыть
Войти
traffic
traffic
[существительное]

the coming and going of cars, airplanes, people, etc. in an area at a particular time

дорожное движение

дорожное движение

Ex: Traffic on the subway was unusually light early in the morning .

Трафик в метро был необычно легким ранним утром.

Закрыть
Войти
to execute
to execute
[глагол]

to kill someone, especially as a legal penalty

казнить

казнить

Ex: International human rights organizations often condemn governments that execute individuals without fair trials or proper legal representation .

Международные организации по правам человека часто осуждают правительства, которые казнят людей без справедливого суда или надлежащего юридического представительства.

Закрыть
Войти
jail
jail
[существительное]

a place where criminals are put into by law as a form of punishment for their crimes

тюрьма

тюрьма

Ex: After his conviction , he was transferred from the county jail to a state prison .

После осуждения он был переведен из окружной тюрьмы в государственную тюрьму.

Закрыть
Войти
illegal
illegal
[прилагательное]

forbidden by the law

незаконный

незаконный

Ex: Employers who discriminate against employees based on race or gender are engaging in illegal behavior .

Работодатели, которые дискриминируют сотрудников по признаку расы или пола, занимаются незаконным поведением.

Закрыть
Войти
gunpoint
gunpoint
[существительное]

the direction in which the gun is aimed

точка прицела, дуло пистолета

точка прицела, дуло пистолета

Ex: The kidnappers kept the victims at gunpoint until they received the ransom .

Похитители держали жертв под прицелом до тех пор, пока не получили выкуп.

Закрыть
Войти
to terrorize
to terrorize
[глагол]

to force someone to act or obey by instilling intense fear, often through threats or violence

терроризировать

терроризировать

Ex: The criminals terrorized the shop owners into paying them for protection .

Преступники терроризировали владельцев магазинов, чтобы те платили им за защиту.

Закрыть
Войти
mugger
mugger
[существительное]

a person who attacks and robs people in a public place

грабитель

грабитель

Ex: He was a mugger who targeted people on the subway , quickly snatching their bags before fleeing the scene .

Он был грабителем, который нацеливался на людей в метро, быстро выхватывая их сумки перед тем, как скрыться с места происшествия.

Закрыть
Войти
shoplifter
shoplifter
[существительное]

a person who secretly takes goods from a store without paying

магазинный вор

магазинный вор

Ex: Authorities charged the shoplifter with petty theft .

Власти обвинили магазинного вора в мелкой краже.

Закрыть
Войти
thief
thief
[существительное]

someone who steals something from a person or place without using violence or threats

вор

вор

Ex: The thief attempted to escape through the alley , but the police quickly cornered him .

Вор попытался сбежать через переулок, но полиция быстро загнала его в угол.

Закрыть
Войти
vandal
vandal
[существительное]

someone who intentionally damages or destroys public or private property

вандал

вандал

Ex: As a punishment , the vandal was required to clean up the mess they had made and pay for the repairs .

В качестве наказания вандал был обязан убрать беспорядок, который он устроил, и оплатить ремонт.

Закрыть
Войти
offender
offender
[существительное]

a person who commits a crime

преступник

преступник

Ex: Community service can be a constructive way for offenders to make amends for their actions and contribute positively to society .

Общественные работы могут быть конструктивным способом для правонарушителей загладить свои действия и внести положительный вклад в общество.

Закрыть
Войти
crime
crime
[существительное]

an unlawful act that is punishable by the legal system

преступление

преступление

Ex: The increase in violent crime has made residents feel unsafe .

Рост насильственных преступлений заставил жителей чувствовать себя небезопасно.

Закрыть
Войти
offense
offense
[существительное]

any type of behavior or expression that is disrespectful, hurtful, or unpleasant towards another person or group of people

недостаток вежливости

недостаток вежливости

Ex: The criticism , though harsh , was not an offense but a chance to improve .

Критика, хотя и резкая, не была оскорблением, а возможностью улучшиться.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek