Книга Total English - Предсредний - Раздел 10 - Ссылка
Здесь вы найдете словарь из Раздела 10 - Ссылка в учебнике Total English Pre-Intermediate, такие как "пассажир пригородного поезда", "сесть в", "паром" и т.д.
Обзор
Флэш-карточки
формы
Правописание
Тест
a vehicle with two wheels that we ride by pushing its pedals with our feet

велосипед
Они покупают новый велосипед на день рождения своей дочери.
a large vehicle that carries many passengers by road

автобус
Автобус был полон, поэтому мне пришлось стоять всю дорогу.
a road vehicle that has four wheels, an engine, and a small number of seats for people

автомобиль, машина
Мы отправляемся в путешествие на автомобиле и арендуем машину.
a type of carriage or vehicle used for transportation, typically pulled by horses or other animals

карета
Карета перевозила гостей из отеля на церемонию.
a boat or ship used to transport passengers and sometimes vehicles, usually across a body of water

паром
Паром работает ежедневно, соединяя два города через реку.
a large, heavy motor vehicle designed for transporting goods or materials over long distances

грузовик
Он осторожно вел грузовик, убедившись, что тяжелый груз надежно закреплен для поездки.
a motorcycle with a weak engine and pedals

мопед
После получения прав на мопед он почувствовал себя более независимым и мог легко выполнять поручения по городу.
a light vehicle that has two wheels and is powered by an engine

мотоцикл
Они решили отправиться в путешествие на своей мотоцикле, останавливаясь в разных городах по пути, чтобы исследовать их.
a winged flying vehicle driven by one or more engines

самолет
Самолёт плавно приземлился в аэропорту после долгого полёта.
a car that has a driver whom we pay to take us to different places

такси
Такси высадило меня у входа в ресторан.
a series of connected carriages that travel on a railroad, often pulled by a locomotive

поезд
Поезд проехал через прекрасную сельскую местность.
a big vehicle without back windows, smaller than a truck, used for carrying people or things

фургон, автофургон
Фургон цветочника был наполнен красочными цветами, готовыми к доставке клиентам.
a train, bus, or airline designed to carry passengers frequently over short or medium distances, especially between residential areas and places of work or study

пригородный поезд
Город расширил свой сервис пригородных автобусов, чтобы уменьшить пробки.
someone traveling in a vehicle, aircraft, ship, etc. who is not the pilot, driver, or a crew member

пассажир
Пассажир на круизном лайнере наслаждался видом на океан из своей каюты.
a person who is on foot and not in or on a vehicle

пешеход
Пешеход перешел улицу по обозначенному пешеходному переходу.
the act of travelling between two or more places, especially when there is a long distance between them

путешествие
Путешествие к вершине горы проверило их физическую выносливость и умственную устойчивость.
a long journey taken on a ship or spacecraft

рейс
Документальный фильм рассказывал о путешествии известного исследователя и открытиях, сделанных по пути.
to reach and get on a bus, aircraft, or train in time

садиться
Они планируют уйти с вечеринки пораньше, чтобы успеть на последний паром домой.
to enter or reach a location

войти
Они наконец попали на стадион после ожидания в очереди.
to leave a bus, train, airplane, etc.

сходить
Он был последним, кто вышел из метро на конечной станции.
to fail to catch a bus, airplane, etc.

опоздать
Она была так поглощена своей книгой, что пропустила свою остановку в метро.
to sit on open-spaced vehicles like motorcycles or bicycles and be in control of their movements

ездить
Джон решил ехать на своем шоссейном велосипеде на работу, выбрав более экологичный и заботящийся о здоровье способ передвижения.
to use a particular route or means of transport in order to go somewhere

ехать
Возьмите второй выход после светофора.
to take someone's hand and move it up and down, mainly for greeting

пожимать руку
Тренер пожал руку каждому игроку перед решающим матчем, вселяя уверенность в команде.
an act of taking a person's hand and shaking it as a greeting or after having made an agreement with them

рукопожатие
Два лидера обменялись рукопожатием после подписания соглашения.
to bend the head or move the upper half of the body forward to show respect or as a way of greeting

кланяться
В додзё учеников учили не только сражаться, но и кланяться в знак взаимного уважения.
a bending of the head, body, or knee as a gesture of respect, submission, greeting, or shame

поклон
Он склонил голову в поклоне извинения.
a gentle touch with the lips, especially to show respect or liking

поцелуй
Когда солнце садилось за горы, они разделили нежный поцелуй, скрепив свою любовь под раскрашенным небом.
a gesture or signal made with the hand or arm, often as a form of greeting or farewell

взмах
Тренер дружелюбно помахал игрокам, когда они уходили с поля после матча.
something that we give to someone because we like them, especially on a special occasion, or to say thank you

подарок
Пара попросила никаких подарков на их юбилейной вечеринке.
feeling or showing great surprise

изумленный
Она была поражена последним трюком фокусника.
extremely surprising, particularly in a good way

удивительный
Их отдых на пляже был потрясающим, с идеальной погодой каждый день.
feeling slightly angry or irritated

раздраженный
Она выглядела раздражённой, когда ее встречу снова прервали.
causing slight anger

раздражающий
Раздражающее жужжание комаров не давало им уснуть всю ночь.
tired and unhappy because there is nothing to do or because we are no longer interested in something

скучающий
Он чувствовал себя скучающим во время долгой и медленной лекции.
making us feel tired and unsatisfied because of not being interesting

скучный
Телешоу было скучным, поэтому я переключил канал.
feeling very unhappy and having no hope

подавленный
Он стал подавленным во время долгой, тёмной зимы.
making one feel sad and hopeless

депрессивный
Его угнетающее отношение затрудняло сохранение позитивного настроя.
not satisfied or happy with something, because it did not meet one's expectations or hopes

разочарованный
Тренер казался разочарованным выступлением команды.
not fulfilling one's expectations or hopes

разочаровывающий
Ее реакция на подарок была удивительно разочаровывающей.
feeling very happy, interested, and energetic

возбужденный, very happy and full of energy
Они были в восторге от возможности попробовать новые американские горки в тематическом парке.
making us feel interested, happy, and energetic

захватывающий
Они отправляются в захватывающее путешествие по стране следующим летом.
feeling afraid, often suddenly, due to danger, threat, or shock

испуганный
Я почувствовал себя испуганным, гуляя ночью в одиночестве.
causing one to feel fear

пугающий
Пугающее осознание того, что они потеряли свои паспорта в чужой стране, охватило их.
impressive or exceptional in a way that seems the result of a sudden creative impulse

вдохновленный
Конец фильма стал вдохновенным поворотом.
producing feelings of motivation, enthusiasm, or admiration

вдохновляющий
Учитель провел вдохновляющий урок, который пробудил любовь к науке у ее учеников.
having a feeling of curiosity or attention toward a particular thing or person because one likes them

интересующийся
Дети были очень заинтересованы фокусами мага.
catching and keeping our attention because of being unusual, exciting, etc.

интересный
Учитель сделал урок интересным, включив интерактивные занятия.
feeling calm and at ease without tension or stress

спокойный
Глубокое дыхание и сосредоточение на настоящем моменте помогает способствовать расслабленному состоянию ума.
helping our body or mind rest

расслабляющий
Звук волн, разбивающихся о берег, был невероятно расслабляющим.
feeling or showing shock or amazement

удивленный
Она была искренне удивлена тем, насколько хорошо прошла презентация.
causing a feeling of shock, disbelief, or wonder

удивительный
Удивительная доброта незнакомцев сделала ее день.
needing to sleep or rest because of not having any more energy

уставший
Малыш был слишком усталым, чтобы закончить свой ужин.
