Исполнительские Виды Искусств - стендап комики

Здесь вы узнаете некоторые английские слова, связанные со стендап-комедией, такие как "gag", "crowd work" и "comedy club".

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Исполнительские Виды Искусств
one-liner [существительное]

a short, witty, and concise joke or humorous observation that is delivered in a single line

اجرا کردن

острота в одну строку

Ex: The comedian delivered a brilliant one-liner that had the audience in stitches .

Комедиант выдал блестящий one-liner, который рассмешил публику до слез.

shtick [существительное]

(Yiddish) a comedian's distinctive style, routine, or comedic gimmick that sets them apart from others

اجرا کردن

комедийный стиль

Ex: The comedian 's shtick involves self-deprecating humor and witty observations about everyday life .

Шутка комика включает в себя самоуничижительный юмор и остроумные наблюдения о повседневной жизни.

comedy club [существительное]

a venue where comedians perform stand-up comedy routines to a live audience

اجرا کردن

комедийный клуб

Ex: They went to a comedy club to watch a stand-up comedian perform .

Они пошли в комедийный клуб, чтобы посмотреть выступление стендап-комика.

master of ceremonies [существительное]

the host and organizer of a public event who introduces acts and ensures the smooth flow of activities

اجرا کردن

мастер церемоний

crowd work [существительное]

the practice of a performer engaging with and interacting with the audience during a live performance, often in a comedic or improvisational manner

اجرا کردن

взаимодействие с аудиторией

joke theft [существительное]

the act of plagiarizing or stealing jokes or comedic material from another comedian without giving proper credit or permission

اجرا کردن

кража шутки

hack [существительное]

a comedian who depends on clichéd, overused material, producing predictable or uninspired jokes

اجرا کردن

a comedian who depends on clichéd, overused material, producing predictable or uninspired jokes

Ex: The audience groaned at the hack 's jokes .
tight five [существительное]

a well-rehearsed and polished set of five minutes of material that a comedian can perform reliably in front of an audience

اجرا کردن

хорошо отрепетированный пятиминутный сет

blue material [существительное]

comedy content that contains explicit, vulgar, or risqué language, themes, or topics that are considered more provocative, edgy, or offensive in nature

اجرا کردن

голубой материал

gag [существительное]

a short, humorous anecdote, joke, or punchline intended to elicit laughter

اجرا کردن

шутка

Ex: The comedian delivered a series of hilarious gags about everyday life , drawing laughter from the crowd .

Комедиант выдал серию веселых шуток о повседневной жизни, вызывая смех у толпы.

heckler [существительное]

an individual in an audience who interrupts a performance, typically a comedian or speaker, by making loud or disruptive comments, criticisms, or jeers

اجرا کردن

нарушитель спокойствия

Ex: The comedian handled the heckler with grace , cleverly incorporating their remarks into the act and diffusing the situation with humor .

Комик справился с нарушителем с изяществом, умело включив его замечания в выступление и разрядив ситуацию юмором.

in-joke [существительное]

a joke or reference understood only by a specific group, often based on shared experiences or knowledge

اجرا کردن

внутренняя шутка

Ex: The sitcom featured many in-jokes that only longtime fans of the series would understand , adding an extra layer of humor for dedicated viewers .

Ситком содержал множество внутренних шуток, которые поняли бы только давние поклонники сериала, добавляя дополнительный слой юмора для преданных зрителей.

joke [существительное]

something a person says that is intended to make others laugh

اجرا کردن

шутка

Ex: He told a funny joke that made everyone at the party laugh .

Он рассказал смешную шутку, которая рассмешила всех на вечеринке.

a straight face [существительное]

one's face when it is devoid of any signs of amusement, interest, or even sadness

اجرا کردن

бесстрастное лицо

Ex: I 'm trying to keep a straight face while telling him the silly story .

Я пытаюсь сохранять бесстрастное лицо, рассказывая ему глупую историю.