pattern

Общество, Закон и Политика - Таможенное и социальное соответствие

Выучите английские пословицы, касающиеся обычаев и социального соответствия, например: «Обычаи — путеводитель для невежественных» и «Так много стран, так много обычаев».

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Society, Law, & Politics
a bad custom is like a good cake, better broken than kept

used for implying that it is more beneficial to let go of outdated or harmful practices and customs in favor of positive change and improvement

плохой обычай - как хороший торт: лучше сломать, чем сохранить

плохой обычай - как хороший торт: лучше сломать, чем сохранить

Google Translate
[Предложение]
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
dictionary link
custom is the plague of wise men and the idol of fools

used to warn that blindly following customs and traditions can be detrimental to progress and wisdom, and encourages individuals to question and examine established practices

обычай – чума мудрецов и кумир глупцов

обычай – чума мудрецов и кумир глупцов

Google Translate
[Предложение]
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
dictionary link
so many countries, so many customs

used to emphasize that people in different countries have different customs and ways of behaving, and that it's important to recognize and respect these differences

[Предложение]
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
dictionary link
custom is the guide of the ignorant

used to suggest that people who lack knowledge or understanding often rely on established habits and traditions as a default guide for decision making

обычай — путеводитель невежественных

обычай — путеводитель невежественных

Google Translate
[Предложение]
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
dictionary link
tradition is a guide and not a jailer

used to convey the idea that traditions can be beneficial as a guiding principle but can also become an obstacle to progress or adaptation if they are too rigidly followed

традиция — проводник, а не тюремщик

традиция — проводник, а не тюремщик

Google Translate
[Предложение]
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
dictionary link
it is ill striving against the stream

used to imply that it is unwise and futile to act contrary to what is generally accepted or practiced, emphasizing the challenge of going against prevailing norms or opinions

[Предложение]
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
dictionary link
the nail that sticks out, gets hammered down

used to imply that in some groups or societies, people who are different may be criticized or punished, and there is pressure to conform to established norms

гвоздь, который торчит, забивается

гвоздь, который торчит, забивается

Google Translate
[Предложение]
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
dictionary link
LanGeek
Скачать приложение LanGeek