pattern

Société, Loi et Politique - Conformité douanière et sociale

Maîtrisez les proverbes anglais concernant les coutumes et la conformité sociale, comme « la coutume est le guide des ignorants » et « tant de pays, tant de coutumes ».

review-disable

Réviser

flashcard-disable

Flashcards

quiz-disable

Quiz

Commencer à apprendre
Society, Law, & Politics
a bad custom is like a good cake, better broken than kept

used for implying that it is more beneficial to let go of outdated or harmful practices and customs in favor of positive change and improvement

une mauvaise coutume est comme un bon gâteau, il vaut mieux le casser que le garder

une mauvaise coutume est comme un bon gâteau, il vaut mieux le casser que le garder

Google Translate
[phrase]
custom is the plague of wise men and the idol of fools

used to warn that blindly following customs and traditions can be detrimental to progress and wisdom, and encourages individuals to question and examine established practices

la coutume est le fléau des sages et l'idole des insensés

la coutume est le fléau des sages et l'idole des insensés

Google Translate
[phrase]
so many countries, so many customs

used to emphasize that people in different countries have different customs and ways of behaving, and that it's important to recognize and respect these differences

[phrase]
custom is the guide of the ignorant

used to suggest that people who lack knowledge or understanding often rely on established habits and traditions as a default guide for decision making

la coutume est le guide des ignorants

la coutume est le guide des ignorants

Google Translate
[phrase]
tradition is a guide and not a jailer

used to convey the idea that traditions can be beneficial as a guiding principle but can also become an obstacle to progress or adaptation if they are too rigidly followed

la tradition est un guide et non un geôlier

la tradition est un guide et non un geôlier

Google Translate
[phrase]
it is ill striving against the stream

used to imply that it is unwise and futile to act contrary to what is generally accepted or practiced, emphasizing the challenge of going against prevailing norms or opinions

[phrase]
the nail that sticks out, gets hammered down

used to imply that in some groups or societies, people who are different may be criticized or punished, and there is pressure to conform to established norms

le clou qui dépasse est enfoncé

le clou qui dépasse est enfoncé

Google Translate
[phrase]
LanGeek
Télécharger l'application LanGeek