Английские слова для "Общения" | Словарь ACT

Здесь вы выучите некоторые английские слова, связанные с общением, такие как "красноречивый", "настойчивость", "уступать" и т.д., которые помогут вам сдать ACT.

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Гуманитарные Науки ACT
to indicate [глагол]
اجرا کردن

упоминать

Ex: He indicated his interest in the job offer during the initial phone interview .

Он указал на свой интерес к предложению о работе во время первоначального телефонного интервью.

to demonstrate [глагол]
اجرا کردن

демонстрировать

Ex: The speaker used statistical data to demonstrate the correlation between regular exercise and improved mental health .

Докладчик использовал статистические данные, чтобы продемонстрировать корреляцию между регулярными физическими упражнениями и улучшением психического здоровья.

to elucidate [глагол]
اجرا کردن

разъяснять

Ex: In his book , the author elucidates the historical context of the events he discusses .

В своей книге автор разъясняет исторический контекст событий, которые он обсуждает.

to elaborate [глагол]
اجرا کردن

разрабатывать

Ex: During the meeting , the expert elaborated on the key points of the proposal to ensure everyone had a clear understanding .

Во время встречи эксперт подробно изложил ключевые моменты предложения, чтобы убедиться, что все имеют четкое понимание.

to specify [глагол]
اجرا کردن

уточнить

Ex: The job description should specify the qualifications and skills required for the position .

В описании вакансии должны быть указаны квалификация и навыки, необходимые для должности.

to illustrate [глагол]
اجرا کردن

иллюстрировать

Ex: He illustrated the process by showing step-by-step pictures in the manual .

Он проиллюстрировал процесс, показывая пошаговые изображения в руководстве.

to posit [глагол]
اجرا کردن

позиционировать

Ex: The scientist decided to posit the existence of an undiscovered particle to explain the anomalies in the experimental data .

Учёный решил постулировать существование неоткрытой частицы, чтобы объяснить аномалии в экспериментальных данных.

to acknowledge [глагол]
اجرا کردن

признавать

Ex: Many scientists acknowledge the impact of climate change on global weather patterns .

Многие ученые признают влияние изменения климата на глобальные погодные условия.

to approve [глагол]
اجرا کردن

утверждать

Ex: The teacher was quick to approve the students ' request for an extension on the assignment deadline .

Учитель быстро одобрил просьбу студентов о продлении срока выполнения задания.

to boast [глагол]
اجرا کردن

хвастаться

Ex: At the family reunion , the proud grandmother could n't resist boasting about her grandchildren 's academic accomplishments and talents .

На семейном собрании гордая бабушка не могла удержаться от того, чтобы хвастаться академическими достижениями и талантами своих внуков.

to assert [глагол]
اجرا کردن

утверждать

Ex: In their groundbreaking research paper , the scientist had asserted the significance of their findings in advancing medical knowledge .

В своей новаторской исследовательской работе ученый утверждал значимость своих выводов для продвижения медицинских знаний.

to proclaim [глагол]
اجرا کردن

провозглашать

Ex: The priest proclaimed the upcoming religious festival to the congregation during the Sunday service .

Священник провозгласил предстоящий религиозный праздник собранию во время воскресной службы.

to hint [глагол]
اجرا کردن

намекать

Ex: The author skillfully hinted at the plot twist throughout the novel , keeping readers engaged until the surprising conclusion .

Автор умело намекал на поворот сюжета на протяжении всего романа, удерживая интерес читателей до неожиданной развязки.

to encapsulate [глагол]
اجرا کردن

резюмировать

Ex: The executive summary encapsulated the main findings of the extensive market research .

Исполнительное резюме обобщает основные выводы обширного исследования рынка.

to rave [глагол]
اجرا کردن

бредить

Ex: The little kid was so excited about the birthday party that he began to rave about all the presents he wanted .

Маленький ребенок был так взволнован днем рождения, что начал нести чепуху о всех подарках, которые хотел.

to expound [глагол]
اجرا کردن

объяснять

Ex: The professor expounded on the subject , providing in-depth analysis and examples .

Профессор разъяснил тему, предоставив углубленный анализ и примеры.

to concede [глагол]
اجرا کردن

уступить

Ex: The company had to concede the flaws in their product after customer complaints .

Компании пришлось признать недостатки своего продукта после жалоб клиентов.

to cite [глагол]
اجرا کردن

цитировать

Ex: The author cited literary works to demonstrate the evolution of the genre .

Автор процитировал литературные произведения, чтобы продемонстрировать эволюцию жанра.

to signal [глагол]
اجرا کردن

давать сигнал

Ex: In a crowded room , she discreetly signaled her friend across the table to join her .

В переполненной комнате она незаметно подала сигнал своему другу через стол, чтобы он присоединился к ней.

to retract [глагол]
اجرا کردن

отказаться

Ex: The spokesperson quickly retracted the statement that had caused public outrage .

Представитель быстро отозвал заявление, вызвавшее общественное возмущение.

to outline [глагол]
اجرا کردن

очертить

Ex: The speaker outlined the main points of the presentation on the whiteboard for clarity .

Докладчик изложил основные моменты презентации на доске для ясности.

to postulate [глагол]
اجرا کردن

постулировать

Ex: Economists postulate different models to analyze and predict the behavior of financial markets .

Экономисты постулируют различные модели для анализа и прогнозирования поведения финансовых рынков.

to oversimplify [глагол]
اجرا کردن

упрощать до крайности

Ex: By trying to make the story understandable for children , she ended up oversimplifying important details .

Пытаясь сделать историю понятной для детей, она в итоге чрезмерно упростила важные детали.

to condemn [глагол]
اجرا کردن

осуждать

Ex: The international community condemned the use of chemical weapons in the conflict .

Международное сообщество осудило использование химического оружия в конфликте.

to denounce [глагол]
اجرا کردن

доносить

Ex: The leader denounced the discriminatory policies and called for inclusivity .

Лидер осудил дискриминационную политику и призвал к инклюзивности.

to renounce [глагол]
اجرا کردن

отказываться

Ex: In a dramatic speech , the politician renounced his previous promises .

В драматической речи политик отказался от своих предыдущих обещаний.

to disprove [глагол]
اجرا کردن

опровергнуть

Ex: She presented evidence to disprove the accusations against her .

Она представила доказательства, чтобы опровергнуть обвинения против нее.

to recant [глагол]
اجرا کردن

отрекаться

Ex: People sometimes recant their statements when they realize the implications .

Люди иногда отрекаются от своих заявлений, когда осознают последствия.

to recite [глагол]
اجرا کردن

декламировать

Ex: The actor spent hours rehearsing to be able to recite his lines convincingly on stage .

Актер провел часы на репетициях, чтобы суметь прочитать свои строки убедительно на сцене.

to retell [глагол]
اجرا کردن

пересказывать

Ex: He retold the joke to his friends , hoping for a better reaction .

Он пересказал шутку своим друзьям, надеясь на лучшую реакцию.

to interject [глагол]
اجرا کردن

вставлять замечание

Ex: She interjected a joke that made everyone laugh .

Она вставила шутку, которая рассмешила всех.

to articulate [глагол]
اجرا کردن

произносить ясно

Ex: In the speech therapy session , he worked on how to articulate difficult sounds .

На занятии по логопедии он работал над тем, как артикулировать сложные звуки.

to enunciate [глагол]
اجرا کردن

произносить

Ex: When teaching a language , it 's essential to enunciate each syllable so that students can mimic correct pronunciation .

При обучении языку важно чётко произносить каждый слог, чтобы ученики могли имитировать правильное произношение.

to pronounce [глагол]
اجرا کردن

произносить

Ex: The teacher emphasized the importance of pronouncing vowels accurately .

Учитель подчеркнул важность точного произношения гласных.

to murmur [глагол]
اجرا کردن

бормотать

Ex: The audience began to murmur in anticipation as the performer took the stage.

Зрители начали шептаться в ожидании, когда исполнитель вышел на сцену.

to chant [глагол]
اجرا کردن

повторять

Ex: The teacher encouraged the students to chant multiplication tables to reinforce learning .

Учитель поощрял учеников повторять таблицу умножения для закрепления знаний.

to encode [глагол]
اجرا کردن

зашифровать

Ex: The diplomat relied on skilled interpreters to encode his speeches into multiple languages .

Дипломат полагался на опытных переводчиков, чтобы закодировать свои выступления на нескольких языках.

declaration [существительное]
اجرا کردن

декларация

Ex: The company 's declaration of bankruptcy was a shock to the employees .

Заявление компании о банкротстве стало шоком для сотрудников.

protestation [существительное]
اجرا کردن

протест

Ex: The workers ' protestation against the new policy echoed through the halls of the building .

Протест рабочих против новой политики прозвучал в залах здания.

rant [существительное]
اجرا کردن

тирада

Ex: Her rant was filled with anger and indignation .

Ее гневная тирада была наполнена гневом и возмущением.

vocalization [существительное]
اجرا کردن

вокализация

Ex: Her vocalization during the presentation was clear and confident .

Её вокализация во время презентации была чёткой и уверенной.

insistence [существительное]
اجرا کردن

настойчивость

groan [существительное]
اجرا کردن

неодобрение

Ex: He gave a groan of annoyance when he realized he had forgotten his keys .

Он издал стон раздражения, когда понял, что забыл свои ключи.

statement [существительное]
اجرا کردن

заявление

lament [существительное]
اجرا کردن

плач

Ex: The haunting lament of the lone wolf echoed through the night .

Тоскливый плач одинокого волка разносился по ночи.

fluent [прилагательное]
اجرا کردن

свободный

Ex: He became fluent in discussing scientific topics over time .

Со временем он стал свободно обсуждать научные темы.

vernacular [прилагательное]
اجرا کردن

просторечный

Ex: She gave a captivating speech in the vernacular dialect of her hometown , connecting deeply with the audience .

Она произнесла захватывающую речь на родном диалекте своего родного города, глубоко соединившись с аудиторией.

inarticulate [прилагательное]
اجرا کردن

косноязычный

Ex: The toddler's inarticulate babbling amused her parents, who tried to decipher her meaning.

Нечленораздельное лепетание малыша развеселило его родителей, которые пытались разгадать его смысл.

expository [прилагательное]
اجرا کردن

экспозиционный

Ex: The documentary used expository narration to clarify the events.

Документальный фильм использовал пояснительный нарратив для разъяснения событий.

descriptive [прилагательное]
اجرا کردن

описательный

Ex: In his report , he included a descriptive analysis of the market trends .

В своем отчете он включил описательный анализ рыночных тенденций.

eloquent [прилагательное]
اجرا کردن

красноречивый

Ex: The eloquent writer paints vivid images with words , evoking powerful emotions in readers .

Красноречивый писатель рисует яркие образы словами, вызывая сильные эмоции у читателей.

explicitly [наречие]
اجرا کردن

явно

Ex: The policy was explicitly communicated to all employees .

Политика была явно доведена до сведения всех сотрудников.

expressly [наречие]
اجرا کردن

явно

Ex: The contract expressly outlined the terms and conditions .

В договоре ясно изложены условия.