pattern

Humanitní Vědy ACT - Communication

Zde se naučíte některá anglická slova související s komunikací, jako je "výmluvný", "vytrvalost", "připustit" atd., která vám pomohou uspět u vašich ACT.

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
ACT Vocabulary for Humanities
to indicate
to indicate
[sloveso]

to mention or express something in few words

zmínit, vyjádřit

zmínit, vyjádřit

Ex: The weather forecast indicated a chance of rain later in the day .

Předpověď počasí ukazovala možnost deště později během dne.

to demonstrate

to explain something by providing examples, doing experiments, etc.

demonstrovat, ilustrovat

demonstrovat, ilustrovat

Ex: The environmentalist demonstrated the impact of pollution on water quality by conducting water quality tests .

Environmentalista předvedl dopad znečištění na kvalitu vody provedením testů kvality vody.

to elucidate
to elucidate
[sloveso]

to clarify and make something clear

objasnit, vyjasnit

objasnit, vyjasnit

Ex: The manager will elucidate the company 's future plans during the upcoming staff meeting .

Manažer objasní budoucí plány společnosti během nadcházejícího setkání zaměstnanců.

to elaborate
to elaborate
[sloveso]

to give more information to make the understanding more complete

rozvést, podrobně vysvětlit

rozvést, podrobně vysvětlit

Ex: The scientist elaborated on the methodology used in the research paper to facilitate replication by other researchers .

Vědec podrobně popsal metodologii použitou ve výzkumném článku, aby usnadnil replikaci ostatním výzkumníkům.

to specify
to specify
[sloveso]

to clearly define or state specific details, characteristics, or requirements

upřesnit,  specifikovat

upřesnit, specifikovat

Ex: The recipe specifies the precise measurements of each ingredient for accurate cooking .

Recept udává přesné míry každé přísady pro přesné vaření.

to illustrate
to illustrate
[sloveso]

to explain or show the meaning of something using examples, pictures, etc.

ilustrovat, vysvětlit na příkladech

ilustrovat, vysvětlit na příkladech

Ex: He used a chart to illustrate the growth of the company over the years .

Použil graf k ilustraci růstu společnosti v průběhu let.

to posit
to posit
[sloveso]

to propose or assume something as true or factual, serving as the foundation for further reasoning or argumentation

předpokládat, postulovat

předpokládat, postulovat

Ex: The computer scientist posited a new algorithm to improve computational efficiency in complex problem-solving tasks .

Počítačový vědec předložil nový algoritmus ke zlepšení výpočetní efektivity při řešení složitých problémů.

to acknowledge

to openly accept something as true or real

uznat, přiznat

uznat, přiznat

Ex: Many scientists acknowledge the impact of climate change on global weather patterns .

Mnoho vědců uznává dopad klimatických změn na globální počasí.

to approve
to approve
[sloveso]

to officially agree to a plan, proposal, etc.

schválit, potvrdit

schválit, potvrdit

Ex: The government has approved additional funding for the project .

Vláda schválila dodatečné financování projektu.

to boast
to boast
[sloveso]

to talk with excessive pride about one's achievements, abilities, etc. in order to draw the attention of others

chlubit se, vychloubat se

chlubit se, vychloubat se

Ex: His tendency to boast about his wealth and possessions made him unpopular among his peers .

Jeho sklon chlubit se svým bohatstvím a majetkem ho učinil neoblíbeným mezi vrstevníky.

to assert
to assert
[sloveso]

to clearly and confidently say that something is the case

tvrdit, prohlásit

tvrdit, prohlásit

Ex: In their groundbreaking research paper , the scientist had asserted the significance of their findings in advancing medical knowledge .

Ve své přelomové výzkumné práci vědec tvrdil význam svých zjištění pro pokrok lékařských znalostí.

to proclaim
to proclaim
[sloveso]

to publicly and officially state something

prohlásit, vyhlásit

prohlásit, vyhlásit

Ex: The mayor proclaimed a state of emergency and issued safety guidelines during the press conference .

Starosta vyhlásil stav nouze a vydal bezpečnostní pokyny během tiskové konference.

to hint
to hint
[sloveso]

to indirectly suggest something

naznačit, napovědět

naznačit, napovědět

Ex: The author skillfully hinted at the plot twist throughout the novel , keeping readers engaged until the surprising conclusion .

Autor obratně naznačil zvrat v ději v průběhu celého románu, udržoval čtenáře zaujaté až do překvapivého závěru.

to encapsulate

to represent something in a short and brief manner

shrnout, zkrátit

shrnout, zkrátit

Ex: The journalist skillfully encapsulated the day 's events in a concise news article .

Novinář dovedně shrnul události dne v stručném zpravodajském článku.

to rave
to rave
[sloveso]

to talk rapidly and incoherently, making it hard for others to understand what is being said

blábolit, mluvit z cesty

blábolit, mluvit z cesty

Ex: After too many cups of coffee , she started to rave about conspiracy theories .

Po příliš mnoha šálcích kávy začala blábolit o konspiračních teoriích.

to expound
to expound
[sloveso]

to give an explanation of something by talking about it in great detail

vyložiti, podrobně vysvětlit

vyložiti, podrobně vysvětlit

Ex: The author expounds the main themes of the book through the characters ' experiences .

Autor vysvětluje hlavní témata knihy prostřednictvím zkušeností postav.

to concede
to concede
[sloveso]

to reluctantly admit that something is true after denying it first

připustit, neochotně uznat

připustit, neochotně uznat

Ex: It took time , but he eventually conceded the importance of the new policy .

Trvalo to nějakou dobu, ale nakonec přiznal důležitost nové politiky.

to cite
to cite
[sloveso]

to refer to something as an example or proof

citovat, zmínit

citovat, zmínit

Ex: The manager cited successful business strategies to propose changes in the company .

Manažer citoval úspěšné obchodní strategie, aby navrhl změny ve společnosti.

to signal
to signal
[sloveso]

to give someone a message, instruction, etc. by making a sound or movement

signalizovat, dát znamení

signalizovat, dát znamení

Ex: The referee signaled a penalty by raising the yellow card .

Rozhodčí signalizoval penaltu zvednutím žluté karty.

to retract
to retract
[sloveso]

to draw back from what was said publicly before; often by force

odvolat, stáhnout

odvolat, stáhnout

Ex: The company decided to retract the misleading advertisement following complaints .

Společnost se rozhodla stáhnout klamavou reklamu po stížnostech.

to outline
to outline
[sloveso]

to give a brief description of something excluding the details

nastínit, stručně popsat

nastínit, stručně popsat

Ex: Before starting the research paper , the scientist outlined the hypotheses and methodologies to guide the study .

Před zahájením výzkumné práce vědec nastínil hypotézy a metodiky, které studii povedou.

to postulate
to postulate
[sloveso]

to suggest or assume the existence or truth of something as a basis for reasoning, discussion, or belief

postulovat,  předpokládat

postulovat, předpokládat

Ex: The philosopher postulated the concept of innate human rights as a foundation for ethical principles .

Filozof postuloval koncept přirozených lidských práv jako základ etických principů.

to oversimplify

to make something so simple that it loses its original meaning, intention, or key facts

příliš zjednodušit,  nadměrně zjednodušit

příliš zjednodušit, nadměrně zjednodušit

Ex: The analyst 's report was criticized for oversimplifying the economic challenges the country faces .

Zpráva analytika byla kritizována za přílišné zjednodušování ekonomických výzev, kterým země čelí.

to condemn
to condemn
[sloveso]

to strongly and publicly disapprove of something or someone

odsuzovat, kritizovat

odsuzovat, kritizovat

Ex: The religious leader condemned violence , urging followers to seek peaceful resolutions .

Náboženský vůdce odsoudil násilí a vyzval své následovníky, aby hledali mírová řešení.

to denounce
to denounce
[sloveso]

to publicly express one's disapproval of something or someone

odsoudit, kritizovat

odsoudit, kritizovat

Ex: The organization denounced the unfair treatment of workers , advocating for labor rights .

Organizace odsoudila nespravedlivé zacházení s pracovníky a zasazovala se o pracovní práva.

to renounce
to renounce
[sloveso]

to reject or disown something previously accepted or claimed, often in a formal or public manner

zříci se, odříci se

zříci se, odříci se

Ex: After the scandal , she renounced her association with the company .

Po skandálu se vzdala svého spojení s firmou.

to disprove
to disprove
[sloveso]

to show that something is false or incorrect

vyvrátit, dokázat nepravdivost

vyvrátit, dokázat nepravdivost

Ex: The lawyer attempted to disprove the witness 's testimony .

Advokát se pokusil vyvrátit svědectví svědka.

to recant
to recant
[sloveso]

to take back a statement or belief, especially publicly

odvolat, zříci se

odvolat, zříci se

Ex: Back in history , those accused of heresy sometimes had to recant their unconventional beliefs to avoid punishment .

V historii ti, kdo byli obviněni z kacířství, museli někdy odvolat svá nekonvenční přesvědčení, aby se vyhnuli trestu.

to recite
to recite
[sloveso]

to say something from memory, such as a poem or speech

recitovat, přednášet zpaměti

recitovat, přednášet zpaměti

Ex: She was able to recite the entire poem flawlessly during the class recitation .

Byla schopna recitovat celou báseň bezchybně během třídní recitace.

to retell
to retell
[sloveso]

to convey or tell something again, like a story, event, or experience

převyprávět, znovu vyprávět

převyprávět, znovu vyprávět

Ex: She retold her favorite childhood memories to her grandchildren .

Ona znovu vyprávěla svá oblíbená dětská vzpomínky svým vnoučatům.

to interject
to interject
[sloveso]

to insert a comment, remark, or question abruptly into a conversation

vmísit, přerušit

vmísit, přerušit

Ex: She interjected a joke that made everyone laugh .

Ona vsunula vtip, který všechny rozesmál.

to articulate
to articulate
[sloveso]

to pronounce or utter something in a clear and precise way

artikulovat, vyslovovat jasně

artikulovat, vyslovovat jasně

Ex: In the speech therapy session , he worked on how to articulate difficult sounds .

Na logopedickém sezení pracoval na tom, jak artikulovat obtížné zvuky.

to enunciate
to enunciate
[sloveso]

to clearly and correctly articulate words

artikulovat, vyslovovat zřetelně

artikulovat, vyslovovat zřetelně

Ex: During the language class , the teacher asked students to practice and enunciate the vowels accurately .

Během hodiny jazyků učitel požádal studenty, aby procvičovali a přesně vyslovovali samohlásky.

to pronounce
to pronounce
[sloveso]

to say the sound of a letter or word correctly or in a specific way

vyslovovat, artikulovat

vyslovovat, artikulovat

Ex: She learned to pronounce difficult words with ease .

Naučila se vyslovovat obtížná slova s lehkostí.

to murmur
to murmur
[sloveso]

to speak in a low, soft voice, often in a way that is difficult to hear or understand

mumlat, šeptat

mumlat, šeptat

Ex: As the waves lapped against the shore , the couple murmured sweet nothings to each other .

Zatímco vlny šplouchaly o břeh, pár si k sobě šeptal sladké nicoty.

to chant
to chant
[sloveso]

to say words or phrases repeatedly and in a rhythmic manner

zpívat, skandovat

zpívat, skandovat

Ex: The coach had the team chant their victory cry after winning the match .

Trenér nechal tým skandovat jejich vítězný pokřik po výhře v zápase.

to encode
to encode
[sloveso]

(linguistics) to express a concept, thought, or idea in a foreign language

kódovat, vyjádřit

kódovat, vyjádřit

Ex: The international author skillfully encoded her stories in various languages .

Mezinárodní autorka obratně zakódovala své příběhy v různých jazycích.

declaration
declaration
[Podstatné jméno]

a formal statement made either orally or in writing

prohlášení

prohlášení

Ex: The declaration of independence is a pivotal document in the country's history.

Prohlášení nezávislosti je klíčovým dokumentem v historii země.

protestation
protestation
[Podstatné jméno]

an assertive and direct statement of objection or disapproval

protest, námitka

protest, námitka

Ex: The politician 's protestation regarding the new law ignited a fervent public debate .

Politikova protestace ohledně nového zákona vyvolala vášnivou veřejnou debatu.

rant
rant
[Podstatné jméno]

a loud, forceful, or bombastic speech or outburst delivered with strong emotion, often critical or angry

hněvivá řeč, výbuch vzteku

hněvivá řeč, výbuch vzteku

Ex: The customer launched into a rant over poor service .

Zákazník se pustil do rozzuřené tirády kvůli špatné službě.

vocalization
vocalization
[Podstatné jméno]

the act of using the voice to produce sounds or speech

vokalizace, hlasové projevy

vokalizace, hlasové projevy

Ex: Her vocalization during the audition was powerful and emotionally charged .

Její vokalizace během konkurzu byla silná a emocionálně nabitá.

insistence
insistence
[Podstatné jméno]

the act of strongly and persistently expressing or demanding something, often refusing to accept contrary opinions or suggestions

trvání

trvání

groan
groan
[Podstatné jméno]

a low, sorrowful sound typically made in response to pain, distress, or despair

sténání, povzdech

sténání, povzdech

Ex: He gave a groan of annoyance when he realized he had forgotten his keys .

Vydal sténání znechucení, když si uvědomil, že zapomněl své klíče.

statement
statement
[Podstatné jméno]

an official announcement regarding something specific

prohlášení,  oznámení

prohlášení, oznámení

lament
lament
[Podstatné jméno]

a heartfelt often vocal expression of deep sorrow or grief

nářek, žalozpěv

nářek, žalozpěv

Ex: In the quiet of the night , the lament of the grieving family could be heard .

V nočním tichu bylo slyšet nářek truchlící rodiny.

inexplicable
inexplicable
[Přídavné jméno]

not having the quality to be explained, justified, or perceived

nevysvětlitelný

nevysvětlitelný

fluent
fluent
[Přídavné jméno]

able to speak or write clearly and effortlessly

plynulý, pohotový

plynulý, pohotový

Ex: Her fluent responses impressed the interview panel .

Její plynulé odpovědi zapůsobily na pohovorovou komisi.

vernacular
vernacular
[Přídavné jméno]

relating to the everyday language spoken by ordinary people in a particular region or country

vernakulární, lidový

vernakulární, lidový

Ex: He wrote the instructions in vernacular English to ensure everyone could understand them easily .

Napsal instrukce v běžné angličtině, aby zajistil, že je každý snadno pochopí.

inarticulate
inarticulate
[Přídavné jméno]

(of people) unable to express oneself clearly or easily

nejasný, neschopný se vyjádřit

nejasný, neschopný se vyjádřit

Ex: She became inarticulate with emotion when accepting the award , struggling to find the right words .

Při přebírání ceny se z emocí stala nezřetelná, snažila se najít správná slova.

expository
expository
[Přídavné jméno]

intended to explain and present information in a detailed manner

výkladový, vysvětlující

výkladový, vysvětlující

Ex: The article begins with an expository overview of the topic.

Článek začíná výkladovým přehledem tématu.

descriptive
descriptive
[Přídavné jméno]

providing detailed information about how something looks, feels, sounds, or behaves

popisný,  podrobný

popisný, podrobný

Ex: The descriptive labels on the products helped customers make informed choices .

Popisné štítky na produktech pomohly zákazníkům činit informovaná rozhodnutí.

eloquent
eloquent
[Přídavné jméno]

able to utilize language to convey something well, especially in a persuasive manner

výmluvný, přesvědčivý

výmluvný, přesvědčivý

Ex: The lawyer gave an eloquent closing argument that swayed the jury .

Advokát přednesl výmluvný závěrečný projev, který přesvědčil porotu.

explicitly
explicitly
[Příslovce]

in a manner that is direct and clear

explicitně, jasně

explicitně, jasně

Ex: He explicitly mentioned the steps to follow in the procedure .

Explicitně zmínil kroky, které je třeba dodržet v postupu.

expressly
expressly
[Příslovce]

in a clear and explicit manner, leaving no room for misunderstanding or confusion

výslovně, jasně

výslovně, jasně

Ex: The policy was expressly communicated to all employees .

Politika byla výslovně sdělena všem zaměstnancům.

Humanitní Vědy ACT
CommunicationInteraction
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek