pattern

Ключевая лексика закусок - Zakuski

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
Key Appetizers Vocabulary
zakuski
zakuski
[существительное]

traditional Russian appetizers served before the main course, featuring a variety of small, flavorful dishes

закуски, традиционные русские закуски

закуски, традиционные русские закуски

Ex: The elaborate spread of zakuski not only delighted the palate but also showcased the host 's dedication to preserving traditional recipes .

Изысканный набор закусок не только порадовал вкус, но и продемонстрировал стремление хозяина сохранить традиционные рецепты.

Закрыть
Войти
traditional
traditional
[прилагательное]

belonging to or following the methods or thoughts that are old as opposed to new or different ones

традиционный

традиционный

Ex: The company ’s traditional dress code requires formal attire , while other workplaces are adopting casual policies .

Традиционный дресс-код компании требует формальной одежды, в то время как другие рабочие места принимают повседневные правила.

Закрыть
Войти
appetizer
appetizer
[существительное]

a small dish that is eaten before the main part of a meal

закуска

закуска

Ex: Before the main course , we enjoyed a light appetizer of vegetable spring rolls with a tangy dipping sauce .

Перед основным блюдом мы насладились легкой закуской из овощных спринг-роллов с пикантным соусом.

Закрыть
Войти
to serve
to serve
[глагол]

to offer or present food or drink to someone

подавать, сервировать

подавать, сервировать

Ex: The cheese is best served at room temperature .

Сыр лучше всего подавать при комнатной температуре.

Закрыть
Войти
occasion
occasion
[существительное]

the time at which a particular event happens

мероприятие

мероприятие

Ex: It was a rare occasion when all the family members could gather together for the holidays .

Это был редкий случай, когда все члены семьи могли собраться вместе на праздники.

Закрыть
Войти
gathering
gathering
[существительное]

a meeting, especially one with a particular purpose

собрание

собрание

Закрыть
Войти
celebration
celebration
[существительное]

a gathering or event where people come together to honor someone or something, often with food, music, and dancing

торжество

торжество

Ex: The annual festival is a celebration of local culture , featuring traditional music , dance , and cuisine .

Ежегодный фестиваль — это празднование местной культуры, включающее традиционную музыку, танцы и кухню.

Закрыть
Войти
pickled
pickled
[прилагательное]

(of food) having been preserved in a solution of vinegar or salt water

маринованный, консервированный в уксусе

маринованный, консервированный в уксусе

Ex: The pickled ginger served as a palate cleanser between sushi courses .

Маринованный имбирь служил очистителем неба между блюдами суши.

Закрыть
Войти
vegetable
vegetable
[существительное]

a plant or a part of it that we can eat either raw or cooked

овощ

овощ

Ex: The restaurant offered a vegetarian dish with a mix of seasonal vegetables.

Ресторан предложил вегетарианское блюдо с смесью сезонных овощей.

Закрыть
Войти
smoked
smoked
[прилагательное]

(of food) exposed to smoke from burning wood or other materials during the cooking or preservation process

копчёный, копчёный на древесном дыме

копчёный, копчёный на древесном дыме

Ex: The smoked cheese added depth of flavor to the grilled vegetable sandwich .

Копчёный сыр добавил глубины вкусу сэндвича с жареными овощами.

Закрыть
Войти
fish
fish
[существительное]

flesh from a fish that we use as food

рыба

рыба

Ex: The fish tacos were topped with tangy slaw and creamy sauce .

Тако с рыбой были украшены острой капустой и сливочным соусом.

Закрыть
Войти
salad
salad
[существительное]

a mixture of usually raw vegetables, like lettuce, tomato, and cucumber, with a type of sauce and sometimes meat

салат

салат

Ex: We had a side salad with our main course for a balanced meal.

Мы съели салат в качестве гарнира к нашему основному блюду для сбалансированного приема пищи.

Закрыть
Войти
slice
slice
[существительное]

a small cut of a larger portion such as a piece of cake, pizza, etc.

кусок, ломоть

кусок, ломоть

Ex: She sliced the apple and gave him a slice to taste .

Она разрезала яблоко и дала ему кусочек попробовать.

Закрыть
Войти
butter
butter
[существительное]

a soft, yellow food made from cream that we spread on bread or use in cooking

сливочное масло

сливочное масло

Ex: The recipe called for melted butter to be drizzled over the freshly baked bread .

В рецепте требовалось полить свежеиспеченный хлеб растопленным маслом.

Закрыть
Войти
caviar
caviar
[существительное]

the preserved eggs of some fish, especially one called sturgeon, eaten as food, which is considered a very expensive dish

икра

икра

Ex: They visited a seafood market and purchased a small tin of caviar.

Они посетили рыбный рынок и купили маленькую баночку икры.

Закрыть
Войти
drink
drink
[существительное]

alcohol or an alcoholic beverage, commonly consumed in social gatherings

алкогольный напиток, выпивка

алкогольный напиток, выпивка

Ex: They stopped at a bar to grab a quick drink before continuing their sightseeing tour .

Они остановились в баре, чтобы быстро выпить напиток, прежде чем продолжить свою экскурсию.

Закрыть
Войти
habit
habit
[существительное]

something that you regularly do almost without thinking about it, particularly one that is hard to give up or stop doing

привычка

привычка

Ex: She is in the habit of writing in her journal before going to bed .

У нее есть привычка писать в своем дневнике перед сном.

Закрыть
Войти
snack
snack
[существительное]

a small meal that is usually eaten between the main meals or when there is not much time for cooking

закуска

закуска

Ex: She packed a healthy snack of fruit and yogurt for work .

Она собрала здоровый перекус из фруктов и йогурта на работу.

Закрыть
Войти
type
type
[существительное]

a class or group of people or things that have common characteristics or share particular qualities

тип, род

тип, род

Ex: The museum displays art from various types of artists , both modern and classical .

Музей демонстрирует искусство различных типов художников, как современных, так и классических.

Закрыть
Войти
pickled
pickled
[прилагательное]

(of food) having been preserved in a solution of vinegar or salt water

маринованный, консервированный в уксусе

маринованный, консервированный в уксусе

Ex: The pickled ginger served as a palate cleanser between sushi courses .

Маринованный имбирь служил очистителем неба между блюдами суши.

Закрыть
Войти
cucumber
cucumber
[существительное]

a long fruit that has thin green skin and is used a lot in salads

огурец

огурец

Ex: You should try a Greek salad with cucumbers, tomatoes , feta cheese , and a tangy dressing .

Вам стоит попробовать греческий салат с огурцами, помидорами, сыром фета и пикантной заправкой.

Закрыть
Войти
beet
beet
[существительное]

a vegetable with a round dark red root that is used in cooking or producing sugar

свекла

свекла

Ex: She pickled the beets to use as a tangy condiment for sandwiches and burgers .

Она замариновала свёклу, чтобы использовать её как пикантную приправу для бутербродов и бургеров.

Закрыть
Войти
stuffed egg
stuffed egg
[существительное]

halved hard-cooked egg with the yolk mashed with mayonnaise and seasonings and returned to the white

фаршированное яйцо

фаршированное яйцо

Закрыть
Войти
blini
blini
[существительное]

a type of Russian pancake that is made from buckwheat flour and yeast, and is typically served with toppings such as sour cream, caviar, or smoked salmon

блины

блины

Закрыть
Войти
sour cream
sour cream
[существительное]

a light cream that is produced from regular cream and lactic acid bacteria

сметана

сметана

Ex: He enjoyed a bowl of chili garnished with shredded cheese and a spoonful of sour cream.

Он насладился миской чили, украшенной тертым сыром и ложкой сметаны.

Закрыть
Войти
colorful
colorful
[прилагательное]

having a lot of different and often bright colors

разноцветный

разноцветный

Ex: The springtime brought a burst of colorful blossoms to the park .

Весна принесла в парк взрыв красочных цветов.

Закрыть
Войти
inviting
inviting
[прилагательное]

creating an appealing and welcoming atmosphere that draws people in

привлекательный, гостеприимный

привлекательный, гостеприимный

Ex: The inviting aroma of freshly brewed coffee welcomed customers into the cozy cafe.

Привлекательный аромат свежесваренного кофе приветствовал посетителей в уютном кафе.

Закрыть
Войти
special
special
[прилагательное]

different or better than what is normal

специальный

специальный

Ex: The special occasion called for a celebration with family and friends .

Особый случай требовал празднования с семьей и друзьями.

Закрыть
Войти
flavor
flavor
[существительное]

the specific taste that a type of food or drink has

вкус, привкус

вкус, привкус

Ex: The flavor of the soup was enhanced with fresh herbs .

Вкус супа был усилен свежими травами.

Закрыть
Войти
to mix
to mix
[глагол]

to combine two or more distinct substances or elements to form a unified whole

смешивать

смешивать

Ex: The baker diligently mixed the batter to ensure a smooth and uniform texture for the cake .

Пекарь усердно перемешал тесто, чтобы обеспечить гладкую и однородную текстуру торта.

Закрыть
Войти
to talk
to talk
[глагол]

to discuss a particular thing with someone, especially something that is important or serious

говорить, обсуждать

говорить, обсуждать

Ex: Would you like to talk about your feelings ?

Хотели бы вы поговорить о своих чувствах?

Закрыть
Войти
to taste
to taste
[глагол]

to experience or try the flavor of food or drinks by consuming a sample

пробовать,  дегустировать

пробовать, дегустировать

Ex: The food critic visited the new restaurant to taste their signature dish .

Пищевой критик посетил новый ресторан, чтобы попробовать их фирменное блюдо.

Закрыть
Войти
important
important
[прилагательное]

having a lot of value

важный

важный

Ex: The important issue at hand is ensuring the safety of the workers .

Важный вопрос на данный момент - обеспечение безопасности рабочих.

Закрыть
Войти
to enjoy
to enjoy
[глагол]

to take pleasure or find happiness in something or someone

наслаждаться

наслаждаться

Ex: Despite the rain , they enjoyed the outdoor concert .

Несмотря на дождь, они наслаждались концертом на открытом воздухе.

Закрыть
Войти
to bring together
to bring together
[глагол]

to assist individuals in solving disagreements and becoming closer

соберите вместе

соберите вместе

Ex: The diplomatic talks brought nations together, working towards the resolution of international conflicts.

Дипломатические переговоры сблизили нации, работая над разрешением международных конфликтов.

Закрыть
Войти
salmon
salmon
[существительное]

a silver-colored fish often found in both freshwater and saltwater environments

лосось

лосось

Ex: The wild salmon population is declining due to overfishing .

Популяция дикого лосося сокращается из-за перелова.

Закрыть
Войти
pirozhki
pirozhki
[существительное]

small Eastern European pastries filled with meat, fish, fruits or vegetables and baked or fried until golden brown

пирожки, маленькие пирожки

пирожки, маленькие пирожки

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek